— Полевые работы, как правило, изнуряют не только умственно, но и физически. Не поймите меня превратно: мы очень рады видеть вас снова, но мне кажется, что вам необходимо отдохнуть.
Габи надеялась, что он не заметил ее натянутой улыбки.
— И чем же прикажете мне заняться?
— Ну… старый добрый отпуск еще никто не отменял. Вы ведь очень давно не отдыхали, не так ли?
«А все потому, что этот маленький сопляк Пол положил глаз на мою должность!» — злорадно подумала Габи. Если бы у нее была возможность отказаться, она бы ни за что не отправилась бы в южноамериканские джунгли. Но все в один голос утверждали, что ей просто необходим опыт полевых работ. А если бы она осталась дома, то Пол обязательно бы вызвался добровольцем и воспользовался бы приобретенным опытом для дальнейшей борьбы.
Она видела его как облупленного. Весь его вид выражал тайную надежду на то, что доктор Мендоза уговорит ее взять отпуск, и это позволит изучать мумию самостоятельно, а затем приписать себе все почести и заслуги. А ведь именно она провалилась в эту чертову шахту и обнаружила храм!
— Я ценю ваше беспокойство, но я в порядке. На самом деле. В конце концов, я посвятила уйму времени этому проекту, и я хотела бы возглавить исследование Биакской Мумии.
Доктор Мендоза посмотрел на нее с озадаченным видом.
— Биакской?
Габи похолодела. Мысленно обругав себя, на чем свет стоит, она стала лихорадочно искать объяснение своему «просветлению».
— Извините меня, я оговорилась. Я просто слышала, как один из местных жителей упомянул название Биак, рассказывая о том месте. Мой испанский не так хорош, как хотелось бы. Я полагаю, что он, возможно, имел в виду совсем другое место… но мне послышалось, что он сказал Биак, и я это запомнила. Конечно же, доктор Шеффилд и его команда имеют право, как первооткрыватели, придумать название для этого места.
Его лицо стало понемногу проясняться, но она видела, что он все еще искал в уме то испанское слово, которое она перепутала. Наконец он оставил бесплодные попытки.
— Хочу вас заверить, что вы можете продолжать работу над проектом… пока что. Но ради бога, не стесняйтесь, если почувствуете что вам нужна передышка. Это очень ценная находка, и чрезвычайно важно, чтобы ни у кого не возникло сомнений относительно нашего профессионализма.
Как бы любезно не звучали его слова, в них была скрытая угроза, которую Габи без труда распознала. Ей нужно срочно прекратить разговаривать с существами, которых не видел никто, кроме нее.
А еще она не должна была позволять Анке довести себя до такого состояния.
Она постаралась утихомирить свой гнев на него и на своего ассистента и провела остаток дня, целиком погрузившись в исследования. Однако она никогда еще так не радовалась окончанию работы, как в тот день.
К тому времени, когда Габи наконец-то добралась до своей квартиры, она не только устала физически, но и совсем упала духом. Но она не хотела именно сейчас искать объяснение своей депрессии, поскольку опасалась, что все ее чувства моментально станут известны ее домашнему полтергейсту. Ее личный мир был частью ее натуры, и ее убивала сама мысль, что Анка может заглянуть в ее мысли с такой же легкостью, с какой всяческие «любопытные Варвары» пялятся в замочные скважины или не в плотно зашторенные окна. Она чувствовала себя голой и уязвимой, и она ненавидела это чувство.
— Я обещал, что не стану заглядывать в твою голову, если тебе это не нравится.
При звуке его голоса Габи резко подпрыгнула, развернулась на месте и приготовилась к очередному испытанию.
Небрежно развалившись на диване, Анка лежал на боку, согнув одну руку в локте и поддерживая голову ладонью.
По крайней мере, именно так выглядел человек на диване. Ей понадобилось несколько минут, чтобы узнать его. На нем были черные кожаные штаны и сапоги. Его голый торс грудь и руки были сплошь покрыты татуировками. Завершали образ проколотые соски и короткие стриженые волосы, которые напоминали иглы дикобраза.
Он спустил ноги на пол и встал с дивана, выставив в стороны руки, чтобы она смогла по достоинству оценить его.
— Ну, как тебе это, подходит?
Услышав вопрос, Габи моргнула и вышла из ступора.
— Негодяй! — набросилась она на него. — Ты меня до смерти напугал. Немедленно прекрати подкрадываться ко мне и прекрати… копаться у меня в голове!
Его глаза сузились.
— Женщина, у меня бесконечное терпение. Я сказал, что восхищаюсь силой твоего духа, но я не потерплю, чтобы ты повышала на меня голос.
— А тебе и не придется ничего терпеть, если ты сейчас же уберешься вон из моего дома! — выпалила в ответ Габи. — Где ты нашел это? В мусорном баке?
Он нахмурился, рассматривая тело, которое ему явно приглянулось.
— Ему оно больше не понадобится.
— О Боже! Фу-у-у! Ты хочешь сказать, он был… мертвым?
— Немного, — ответил Анка, оправдываясь. — Его провозгласили О.Д. - смерть от передозировки.