Лето вдруг осознал, что на этот раз задержался в пути дольше обычного. Придворные и гвардейцы давно замерзли на свежем утреннем холодке, тем более что придворные надели одежду, предназначенную для праздника, а не для защиты от погоды.
– Там были дюны, – произнес между тем Айдахо.
– Да, протянувшиеся на тысячи километров, – согласился Лето.
Мысли Монео пришли в смятение. Бог-Император отличался склонностью к рефлексии, но мажордом никогда не видел своего господина таким грустным. Вероятно, он грустит из-за смерти предыдущего Дункана. Кроме того, иногда Лето в таком состоянии высказывал вслух свои тайные мысли. Никогда нельзя спрашивать о причинах плохого настроения владыки, но им можно и нужно воспользоваться.
Мятежный дух в Сионе был очень силен, не то, что в Монео. Лето обуздал его, приучил к Золотому Пути и беспорочной службе, но методы, которыми пользовался Лето для его воспитания, не годятся для Сионы. За время службы Монео узнал о таких способах воспитания, о которых он раньше не мог и подозревать.
– Я совершенно не узнаю местность, – признался Дункан.
– Прямо там, – продолжал Лето, – где кончается Лес, начинается дорога к Расщепленной Скале.
Монео перестал прислушиваться к их голосам.
В начале своей карьеры Монео изучал секретные журналы Цитадели, читал историю трансформации Лето. Но симбиоз с песчаной форелью оставался тайной за семью печатями, и даже рассказы самого Лето не могли рассеять этого непонимания. Если верить записям, то кожа из песчаных форелей сделала тело Лето неуязвимым по отношению к времени и физическому воздействию. Ребристый корпус мог противостоять даже зарядам лазерного ружья.
– Давайте двигаться, – произнес наконец Лето.
Монео мучила мысль о том, что он что-то пропустил. Он вышел из задумчивости и посмотрел в улыбающееся лицо Айдахо.
– Это называется витать в облаках, – смеясь, произнес Лето.
– Простите меня, господин, – сказал Монео. – Я…
– Ты витал в облаках, – повторил Лето, – но в этом нет ничего страшного.
Лето поудобнее разместился в тележке, закрыл защитный пузырь, оставив снаружи только голову, и двинул свой экипаж. Повозка начала медленно взбираться на подъем.
Айдахо поравнялся с Монео.
– Под тележкой есть воздушная подушка, но он пользуется колесами, – сказал Айдахо. – Почему он это делает?
– Господу Лето нравится использовать колеса вместо антигравитации.
– Но почему? И как он управляет этим экипажем?
– Вы его не спрашивали?
– У меня не было такой возможности.
– Императорскую повозку изготовили на Иксе.
– Что вы хотите этим сказать?
– Говорят, что Господь Лето приводит экипаж в движение, когда начинает думать об этом каким-то особым способом.
– Но точно вы не знаете?
– Такие вопросы не доставляют ему удовольствия.
– Монео, – окликнул Лето своего мажордома.
– Вам лучше вернуться к своим обязанностям, – сказал Монео, жестом направляя Айдахо в арьергард.
– Я бы предпочел быть впереди, – возразил Дункан.
– Господь Лето не желает этого! Ступайте назад!
Монео поспешил занять свое место возле лица Лето, заметив, что Айдахо выполнил его приказ.
Лето взглянул на Монео.
– Ты очень хорошо это исполнил, Монео.
– Благодарю вас, мой господин.
– Ты знаешь, почему Дункан хочет находиться впереди?
– Конечно, ведь именно там должен находиться командир гвардии.
– Правильно, и он очень хорошо ощущает опасность.
– Я не понимаю вас, господин. Я никогда не понимаю, почему вы делаете ту или иную вещь.
– И это правильно, Монео. Так и должно быть.