Читаем Близость полностью

…тюремных гравюр Пиранези… – Джованни Баттиста Пиранези (1720–1778) – итальянский архитектор и художник-график. Серия гравюр «Фантастические изображения тюрем» – одна из его самых известных работ.

«Ты положил беззакония наши пред Тобою, и тайное наше пред светом лица Твоего». – Псалтирь, 89: 8

…ангелов с картин Кривелли. – Карло Кривелли (1430–1495) – итальянский художник, автор картин на религиозные сюжеты в позднеготическом стиле.

Потом спросила, помнит ли она роман мистера Ле Фаню про богатую наследницу, которую выставляют сумасшедшей. – Джозеф Шеридан Ле Фаню (1814–1873) – ирландский писатель, продолжавший традиции готической прозы; автор классических рассказов о привидениях. Здесь имеется в виду его роман «Дядюшка Сайлас» (1864).

Меласса – кормовая патока, сиропообразная жидкость темно-бурого цвета.

Да, мужи разнятся, / Как небо и земля между собою, / А худшие и лучшие из женщин, / Как ад и Небо. <…> Да, заметила мать, Теннисон сказал про женщин очень верно… – Альфред Теннисон (1809–1892) – знаменитый английский поэт Викторианской эпохи. Здесь цитируется его баллада «Мерлин и Вивьен» из сборника «Королевские идиллии» (1862) в переводе В. Лунина.

«Ньюгейтский справочник» – книжное издание, включавшее в себя биографии преступников, отбывавших наказание в Ньюгейтской тюрьме. Выпускался с 1774 г.

Меня поставили на ступальное колесо… – Ступальное колесо представляло собой горизонтальный цилиндр с 24 ступенями снаружи; иногда его приспосабливали для тюремных нужд, в частности для перемола зерна.

…картина «Саул у Аэндорской волшебницы». – Аэндорская волшебница – персонаж Ветхого Завета, колдунья из Аэндора, вызвавшая по просьбе царя Саула накануне решающей битвы дух покойного пророка Самуила для предсказания судьбы.

Одическая сила – гипотетическая витальная энергия, или жизненная сила, названная так в честь Одина, верховного бога в германо-скандинавской мифологии.

«Крошка Доррит» – опубликованный в 1857 г. роман Чарльза Диккенса (1812–1870).

…в доме Карлейлей. – Томас Карлейль (1795–1881) – британский писатель, публицист, историк и философ. С 1834 г. жил в районе Челси со своей второй женой Джейн, в девичестве Уэлш (1801–1866), ныне признанной одним из ярчайших представителей эпистолярного жанра.

…настоящий франт… с Сэвил-роу. – Сэвил-роу – лондонская улица, где расположены дорогие ателье мужской одежды.

…«проблески и зыбкие намеки», по выражению мистера Теннисона… – Цитируется строка из поэмы Альфреда Теннисона «Памяти А. Г. Х.» (1850).

«Аврора Ли» – роман в стихах английской поэтессы Элизабет Браунинг (1806–1861). Аврора Ли, дочь англичанина и итальянки, рождается во Флоренции. В раннем детстве она лишается матери; ее воспитывает отец-ученый, прививающий ей любовь к наукам, после смерти которого ее отправляют к тетушке в Англию. Аврора пробует свои силы в поэзии и отвергает брачное предложение своего кузена Ромни, когда тот говорит, что женщинам недостает чувства и ума, чтобы стать подлинным художником. От интриганки леди Вальдемар, влюбленной в Ромни, она узнает, что он собирается жениться на девушке низкого происхождения Мэриан Эрл. После разговора с Мэриан Аврора сообщает Ромни, что одобряет его выбор, однако впоследствии понимает, что сама питает к нему нежные чувства. Стараниями леди Вальдемар свадьба расстраивается. Спустя время Аврора решает уехать в Италию в поисках вдохновения и продает свою рукопись, чтобы получить деньги на поездку. По пути она останавливается в Париже, где случайно встречает Мэриан Эрл, которая рассказывает, что по милости злокозненной леди Вальдемар оказалась в борделе и забеременела в результате насилия. Она сумела сбежать оттуда и родила ребенка. Аврора увозит Мэриан с сыном во Флоренцию, однако вдохновения там так и не находит, но питается горько-сладкими воспоминаниями о детстве. Между тем ее книга, изданная в Англии, пользуется успехом. Через несколько лет Аврору разыскивает в Италии Ромни и говорит, что эта книга – истинное произведение искусства. Аврора понимает, что любит его и что в своей любви к нему обретет творческое вдохновение. Ромни признается, что он ослеп, и в финале поэмы Аврора в библейских метафорах описывает ему прелести пейзажа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги