Читаем Блитвуд полностью

Женщина, которая первой появилась на помосте, теперь стояла перед учителями. Она подняла в руке золотой колокольчик, но ей не нужно было звонить, чтобы создать тишину. Другой рукой она откинула назад капюшон, обнажив серебряные волосы аккуратно сложенные над белым лбом и серые глаза, такого же цвета, как и у её сына. Ей достаточно было только взглянуть на шепчущую девушку, чтобы та замолчала. Казалось, её взгляд скользнул по каждому из нас и когда он достиг меня, было ощущение, что она смотрела в самую душу. Я выпрямилась, расправила плечи и подняла подбородок, будто её взгляд привел меня в вертикальное положение. Я ощутила магнитное напряжение в своей душе и испытала желание стать лучше.

Когда её взгляд оторвался от меня, я посмотрела по сторонам, и поняла, что она оказала такой же эффект на всех девушек, за исключением одного единственного парня в этом помещении. Натан Бекуит стоял в задней части большого зала, прислонившись к гобелену со сценой охоты. Он смотрел на маму таким же взглядом, каким охотник на гобелене смотрел на оленя, собираясь пронзить его копьем. Словно он, наконец, поймал свою добычу.

— Девушки Блитвуда, — начала Дейм Бекуит, — новенькие и старшие, добро пожаловать. Моё сердце радуется, когда я смотрю и вижу, что вы вернулись в целости и сохранности.

Кто-то издал звук похожий на смех. Я повернулась и увидела, что Натан Бекуит покидает зал. Дейм Бекуит продолжила свою речь с ноткой грусти в голосе:

— Я вспоминаю тех, кто не вернулся к нам и тех, кто потерялся в темноте.

Моё горло сжалось, когда я подумала о Тилли Куперманн и всех тех девушках, что погибли в пожаре. Но она не могла подразумевать их. Она говорила о девушке из Блитвуда, что недавно пропала? Девушка действительно просто сбежала, как думает Хелен, или же с ней случилось что-то ужасное?

Но потом взгляд Дейм Бекуит остановился на мне, и я подумала, что она говорит о моей матери, которая, если Натан был прав, исчезла из Блитвуда, но вернулась. Где она пропадала и как долго? И почему Дейм Бекуит рассказала Натану об этом? Может быть, мама так и не смогла полностью вернуться оттуда, где побывала. Она всегда казалась потерянной, но я думала, что просто такова её природа. Теперь я задавалась вопросом, увидела ли она что-то, что её изменило.

Я вскинула подбородок, намереваясь с пренебрежением встретить взгляд Дейм Бекуит, но выражение жалости в её глазах растопило моё пылкое желание добиться успеха в Блитвуде и устранить, очевидно, очернённую память о матери.

— Здесь в Блитвуде мы начинаем каждый год с посвящения себя свету, — продолжила она. — Мы обещаем колоколам, — она держала золотой колокольчик настолько сильно, что тот не издавал ни звука. — Наши предки знали, что сила колокола в том, чтобы предупредить о приближении зла и уничтожить его. Неважно, какие разногласия у нас могут быть, — её взгляд упал на покрытое вуалью лицо библиотекаря, Лиллиан Кори, — мы должны помнить, что наша миссия нас объединяет. Давайте теперь произнесем нашу клятву Блитвуду, положив одну руку на сердце, а другую — на колокол.

Я читала о школьных клятвах в школах для девушек в книгах миссис Мур. Но было странной практикой обещать колоколам. Или может это казалось странным только мне, потому что я слышала колокола в голове. Хотела ли я заверять клятву этим? Правда, звук предупреждал меня об опасности, но он также заставлял меня опасаться за свой рассудок. Все девушки в комнате разместили правую руку на сердце, а левую на колоколе, стоявшем на столе. Хелен, желая показать, что она знает, что делает, первой положила руку на колокол, затем за ней последовали Кам, Беатрис, Долорес и Дейзи. Только Сара и я не прикоснулись к нему. Мы с Сарой встретились взглядами, она будто бы поняла мои колебания. Она подарила мне ободряющую улыбку и подняла руку. Мы в один и тот же миг коснулись колокола. Мне показалось, что я почувствовала слабую вибрацию.

— Новые девушки просто повторяйте за мной, — сказала Дейм Бекуит громким и звонким голосом. — Я торжественно клянусь защищать честь, традиции, правила и тайны Блитвуда.

Когда я повторила эти слова, вибрация под моей ладонью усилилась. Дрожала ли это моя рука или может рука одной из девушек? Но руки всех девушек были неподвижны.

— Стоять за моих сестёр в опасностях и невзгодах, провести жизнь так, чтобы она стала ярким примером для всех.

Я смотрела на колокол, желая прекратить вибрацию. На металлической поверхности были нанесены гравюры, которые растянулись по всей поверхности колокола: «Майя, Электа, Тайгета, Алкиона, Келено, Стеропа и Меропа» — имена семи сестёр, сделавших настоящие колокола. Я сосредоточилась на именах, чтобы удержать руку от дрожи.

— И я клянусь, что враги моих сестёр — это мои враги, — закончила Дейм Бекуит. — Аминь.

Это были последние слова. Я быстро повторила их, радуясь, что это конец, но когда я договорила слова, колокол под моими пальцами начал звонить. Остальные девушки были так поражены, что оторвали руки от колокола. Я подняла взгляд и увидела, что Дейзи смотрит на меня. Я быстро одёрнула руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блитвуд

Блитвуд
Блитвуд

Добро пожаловать в Блитвуд.Уже в свои семнадцать лет, Авалайн Холл похоронила мать, выжила в ужасном пожаре на фабрике и вырвалась из психиатрической больницы. Она едет в Академию Блитвуд — элитную закрытую школу, расположенную в окутанной туманом Нью-Йоркской Долине Гудзон, в которую когда-то ходила её мать и была из неё изгнана. Несмотря на опасения, что соученики из высшего общества не примут фабричную девушку в свою среду, Ава отчаянно желает распутать тёмное прошлое своей семьи, раскрыть личность отца, которого она никогда не знала, и, может быть, наконец-то понять внезапное самоубийство матери. К тому же она пытается выяснить личность загадочного парня, который спас её от пожара. Но она подозревает, что ответы, которые она ищет, заключены в Блитвуде.Но ничто не могло подготовить её к страшной тайне о том, что собой представляет Блитвуд и к чему там готовят учеников. Посещаемая снами о парне с крыльями и преследуемая видениями зловещего мужчины, выдыхающего дым, Ава не знает: то ли она теряет разум, то ли близка к истине. И чем смелее Ава погружается в прошлое, тем опасней становится её настоящее.

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Равенклифф
Равенклифф

Авалайн Холл вовсе не обычная девушка.Она ученица Академии Блитвуд, элитной школы-интерната, которая готовит молодых девушек для защиты человеческого общества от тёмных сил, что живут среди нас. После сокрушительных событий первого года обучения в Блитвуде, Ава стремится воссоединиться со своими друзьями — и с Рэйвеном, неотразимым, но неуловимым парнем с крыльями, который заставляет её пульс учащённо биться. Однако вскоре она выясняет, что зловещий Юдикус ван Друд не прекратил изливать хаос на Блитвуд — и хочет использовать Аву и её одноклассниц в атаке на куда более крупную цель.Лишь одна Ава питает хоть какую-то надежду остановить ван Друда. Но чтобы погубить его планы, она должна раскрыть всем в Блитвуде свой самый сокровенный секрет. Чем она готова пожертвовать, чтобы сделать то, что требуется — своей школой? Своей любовью? Или своей жизнью?

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги