Блэз. Да, и не пытайтесь ничего понять, молитесь богу, чтобы все сошло хорошо. Подойдите поближе, я на вас посмотрю. (Оглядывает Мари. На лице его полное отчаяние. Снимает с нее очки.) Уже лучше. (Отходит подальше от нее, поднимает руку и показывает три пальца.) Сколько пальцев вы видите со своего места?
Мари. Три.
Блэз (показывает пять пальцев). А теперь?
Мари. Пять.
Блэз. А сейчас?
Мари. Один.
Блэз (отдает ей очки). Так, до нового приказа очки будете держать на кухне.
Мари. Дело в том, что я вблизи не вижу.
Блэз. Тем лучше для вас, будете держаться на расстоянии. Звонок в дверь.
Уже! Да еще раньше времени! Открывайте, чего вы ждете?
Мари выходит. Блэз торопливо ставит картину на мольберт, принимает очень «артистическую» позу, делая вид, что работает. Мари возвращается и протягивает новый счет.
Мари. Это за вино!
Блэз. Пять тысяч двести! (Роется в карманах и достает деньги.) Три тысячи… четыре… четыре пятьсот… четыре девятьсот… (Смотрит на счет.) Пять двести! Черт возьми, у меня не хватает! (Роется еще в карманах, достает бумажник, начинает нервно метаться по комнате.) О-ля-ля-ля-ля! Как я хочу все послать к черту!
Мари. Может быть, я вам чем-нибудь могу помочь, мсье д'Амбрие?
Блэз (пожимает плечами, потом передумывает и подходит к Мари). Да, если одолжите мне до вечера триста или четыреста франков!
Мари. И только-то! Сейчас сбегаю за сумкой!
Блэз (садится на диван). Женщины все безумные! О чем они думают?! Попробуй им что-нибудь докажи! Не успеешь оглянуться – и пожалуйста! – ты уже втянут в такое, что костей не соберешь!
Мари (возвращается с сумкой, из которой начинает доставать множество разнообразных вещей, в том числе фотографию). Вот моя тетя, как она вам нравится?
Блэз. Очень, очень, но поскорее.
Мари (достает монету). Держите сто франков!
Блэз. Это все, что у вас есть?
Мари. Нет, нет, что вы, постойте! (Достает медные монеты, считает). Сто пятьдесят… двести… двести двадцать… двести сорок… двести шестьдесят… двести семьдесят… двести восемьдесят…
Блэз (нетерпеливо). Дайте я вам помогу.
Мари становится на колени и вытряхивает из сумки на пол медные монеты по одному и два франка. Блэз тоже становится на колени и вместе с Мари собирает и считает деньги.
Мари. Двести восемьдесят шесть… Двести восемьдесят восемь… Двести восемьдесят девять… Двести девяносто один…
Блэз (одновременно с Ней). Два… четыре… пять… семь… девять… девятнадцать… двадцать три… двадцать семь… Сколько у вас?
Мари. Двести девяносто один.
Блэз. У меня двадцать семь, это будет…
Мари (быстро). Триста восемнадцать!
Блэз. Как вы быстро считаете!
Мари. Просто я знаю, сколько у меня в сумке, мсье Блэз.
Блэз. Сразу сказать не могли? (Встает.) Итак, четыре тысячи девятьсот и триста восемнадцать это будет пять тысяч двести восемнадцать. (Смотрит на счет.) Пять тысяч двести, прекрасно. На чай дадите восемнадцать франков, он торгует вином, значит, напивается и так.
Мари начинает смеяться.
Что тут смешного?
Мари. Мсье Блэз, вы очень смешной человек!
Блэз. Ну, не будем терять времени!
Мари выходит.
Чтобы я еще когда-нибудь ввязался в подобную авантюру! (Кричит Мари.) Шампанское поставьте в холодильник! (Снова продолжает заниматься устройством комнаты.) Лучше бы я стал геологом, как в школе хотел! Теперь бы был в джунглях! В джунглях – вот где нечего бояться!
Мари (возвращается). Все в порядке.
Блэз. Хорошо. Да! Скажите мне – вы по телефону умеете разговаривать?
Мари. А чего тут уметь?
Блэз. Проверим. Вот телефон, он звонит, вы что делаете?
Мари. Снимаю трубку.
Блэз. Давайте снимайте трубку, как будто он в самом деле звонит.
Мари снимает трубку и прикладывает ее к уху.
Вас спрашивают: «Скажите, пожалуйста, мсье д'Амбрие дома?» Что вы отвечаете?
Мари. Отвечаю, что да!
Блэз. А вот как раз и нет!
Мари. Тогда говорю «нет».
Блэз. И опять не так.
Мари. Попробуй пойми вас!
Блэз. Есть люди, для которых я дома, есть люди, для которых нет.
Мари. Да, но я-то как догадаюсь?