Читаем Блэз полностью

Мари. И потом, между нами, не так уж она хорошо сложена! Как я жалею, что не сняла тогда шаль! Увидели бы разницу!

Лаура (высовывая голову из-под дивана). Я хочу домой. Мари (становится на колени). Не высовываться! И не подслушивать! А то позову ваших папочку и мамочку – вы знаете, они оба под рукой! Ну, назад! (Толкает Лауру под диван. Все еще стоя на коленях, встречается взглядом с Блэзом, который пристально смотрит на нее.) О чем вы думаете?

Блэз (становится на колени рядом с ней). О вас… И тоже спрашиваю себя, а может, это уже…

Мари. Что?

Блэз. Нам нужно два билета туда и обратно в Плувенез-Моедэк!

Мари. Зачем?

Блэз. Чтобы узнать, что думает ваша тетечка в отношении вашей руки.

Мари. Мсье говорит серьезно?

Блэз. Да, мадемуазель, я вас люблю.

Мари (целует его в обе щеки). О! Мсье Блэз!

Блэз (берет ее за плечи). Называйте меня просто Блэз.

Мари. Тетечка будет счастлива!

Медленно приближаются друг к другу, и в тот момент, когда они уже готовы поцеловаться, появляется Женевьева.

Женевьева. Полный букет!

Блэз и Мари поднимаются с колен.

Блэз. Женевьева… Я предпочитаю сразу же сказать тебе всю правду.

Женевьева. Не надо мне ничего говорить, я все видела своими глазами.

Голос мадам Карлье. Где же вы, мсье д'Амбрие? Я жду! (Появляется, все еще держа в руках мольберт.)

Блэз хватает ширму и закрывает Женевьеву, которая при этом наклоняется.

Блэз. Приготовились! Следующая остановка – библиотека!

Блэз несет ширму к двери библиотеки, думая, что Женевьева тоже двигается. Но она остается в согнутом положении, не видя, что Блэз уходит с ширмой. Мадам Карлье настолько внимательно следит за действиями Блэза, что не обращает внимания на Женевьеву. Блэз, увидев, что Женевьева осталась на месте, быстро возвращается к ней, проходя мимо мадам Карлье. Она достает лорнет.

(Женевъеве.) На этот раз готовы? Раз, два, три! Старт!

Блэз трогается вместе с ширмой, маневрируя таким образом, чтобы не было видно Женевьевы. Наконец, она исчезает в библиотеке.

Мадам Карлье все более и более заинтригована, подходит с лорнетом к ширме. Блэз становится между ней и ширмой. Снова раздается звук кастаньет. Мадам Карлье идет к двери в спальню, но Блэз догоняет ее и за руку уводит к двери в библиотеку.

Блэз. Думаю, ваш профиль справа лучше, чем слева! (Поворачивает ей голову, так чтобы она не видела спальни.) Вот так! Взгляд сюда, держитесь совершенно свободно! Ни в коем случае не двигаться. Я буду двигаться вокруг вас. Портрет получится потрясающий. (Тянет диван к мадам Карлье, открывая таким образом Лауру, лежащую на полу в купальнике.) Эта у меня совсем вылетела из головы!… (Берет двумя руками голову мадам Карлье и направляет ее так, чтобы она не видела Лауры.) Так! Не двигаться, смотреть прямо перед собой… И ни о чем не думать! (Быстро приносит ширму, ставит ее перед Лаурой и помогает ей встать.) Без паники!… Встаем!…

Мадам Карлье хочет встать с дивана.

Это не вам!… Внимание, старт… Вместе трогаемся… Первая остановка – прихожая. Тра-ля-ля-ля ля-ле-ре!… (Напевая, направляется к прихожей. Лаура за ширмой двигается вместе с ним.)

Мадам Карлье (встает и подходит к ширме). Ничего не понимаю в ваших передвижениях.

Блэз (останавливается и устанавливает ширму вокруг Лауры). У нас, художников, свои маленькие странности!

Открывается дверь спальни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги