— Кроме того, — девушка внезапно повернулась ко мне, — Мистер Ли очень хотел бы побеседовать с вами, господин Булгаков. У него есть для вас индивидуальное предложение, которое вас очень заинтересует…
— Ох, боюсь я сегодня слишком сытый для переговоров, — улыбнулся я, откинувшись на спинке. Всем своим видом я показывал, что мне не интересно, — Да и странный ваш мистер Ли какой-то… при всем уважении, я бы не хотел находится рядом с человеком, который способен отрубить мне голову за один взмах.
Девушка неуверенно оглянулась, на её лице проступила явная нервозность. После чего она наклонилась ко мне почти вплотную и шепотом произнесла:
— Простите, господин… но разговор касается вашего особняка… и того, что у вас в подвале…
Глава 24. Гений, плейбой, филантроп
Мы все обменялись взглядами. Лица моих друзей выглядели удивленными. Да и я сам чувствовал замешательство.
Откуда этот таинственный мистер Ли узнал о моем особняке и о том, что находится в моем подвале? Мое сердце заколотилось, а в голове галопом понеслись самые разные мысли. Что ему могло понадобиться от меня и моей собственности?
Света первой нарушила молчание.
— Что ему нужно от вашего особняка, виконт? И что в подвале?
Света по привычке назвала меня виконтом. Но я не стал её поправлять.
Блин… официантка говорила шепотом, но, очевидно, от чуткого слуха княжны ничего укрыть было нельзя.
Я колебался какое-то время, прежде чем наконец решил ответить.
— Ну, вы знаете, отец же оставил нам с сестрой кое-какое наследство. Кое-какие старинные семейные реликвии. Я держу это в секрете, потому что не хочу, чтобы об этом узнал кто-то… кому не положено. Сами понимаете, у нас ситуация напряженная в последнее время…
Наташа смотрела на меня удивленно. Она, понятное дело, понятия не имела, о каких таких секретных семейных драгоценностях я говорю. Но благоразумно промолчала, дав мне возможность договорить.
Однако в её глазах разожглись искры любопытства.
Глаза Гриши тоже расширились от удивления.
— Ух ты, это потрясающе! Если такой богатый человек, как мистер Ли заинтересовался твоими семейными драгоценностями, значит, они и впрямь являют собой что-то уникальное.
Света смотрела на меня со смесью любопытства и беспокойства.
— Зачем этому мистеру Ли твои семейные драгоценности? У него по идее денег должно быть много. Такое человек, если он коллекционер, может заинтересоваться только чем-то по настоящему уникальным.
Я пожал плечами
— Не знаю, — признался я, — Может быть он знает что-то, чего не знаю я. Не уверен, что именно. Но теперь я определенно заинтригован.
Света задумчиво кивнула.
— Что ж… не помешает его выслушать. Только будь осторожен. Мы ничего не знаем об этом мистере Ли и о том, на что он способен. Точнее, как раз таки уже знаем…
Она бросила выразительный взгляд на то место, где мистер Ли совсем недавно снес головы двум буянам. А потом прикрепил их обратно. Как будто ничего не было.
— Может, вам лучше вообще не идти, вико… граф? — вполголоса произнесла княжна, — Прошу меня простить… Слишком всё это… странно.
Я знал, что Света права, но любопытство брало верх.
— Вы полностью правы, княжна. Но я не могу отделаться от ощущения, что должен идти. Кто знает, какие двери могут открыться передо мной…
— Давайте мы пойдем с вами, — рубанула княжна, — Втроем надежнее!
— Вчетвером! — храбро пискнула Наташа.
— Простите, госпожа, но это исключено, — улыбнулся я, — Я не могу позволить, чтобы представители княжеского рода рисковали из-за меня своими жизнями.
— Ха-ха, держите нас за слабаков, граф? — улыбнулся Гриша, — Вам придется взять ваши слова назад, иначе дуэль!
— Прошу прощения, господа хорошие, — напомнила о себе официантка, — Но мистер Ли желает побеседовать с глазу на глаз только с господином графом.
Света выразительно посмотрела на меня. Весь её вид так и говорил: вот видишь?
Но я стоял на своем.
— Ведите, сударыня, — улыбнулся я официантке.
Оказалось, что под «Драконьим Жемчугом» находятся ещё несколько подземных уровней. Там располагалась кухня, некоторые подсобные помещения и… один из рабочих кабинетов мистера Ли.
Пока официантка вела меня по лабиринту тускло освещенных коридоров, я не мог избавиться от лёгкого чувства тревоги. Трудно было отделаться от воспоминаний о предыдущей «выходке» мистера Ли. Отрубленные головы двух дуралеев так и стояли перед внутренним взором.
Чего же он от меня хочет? Он как-то связан с загадочными людьми, делающими получить мой особняк? Или он связан с Апрелевыми? Или может быть он вообще лично знал моего покойного отца?
Милая китаянка, игравшая роль экскурсовода, делала все возможное, чтобы успокоить меня. Она дружелюбно болтала о ресторане и мистере Ли, китайском олигархе, который был известен своей эксцентричностью и любовью к тайнам.