Читаем Блаженны нищие духом- 2 полностью

О какой «высокой» духовности можно говорить при таком социальном строе и религии, которая ОПРАВДЫВАЕТ РАБСТВО И ОБОСНОВЫВАЕТ ЕГО!

Так что, не духовность принесла на русские просторы греческая религия, а ДУХОВНОЕ И ФИЗИЧЕСКОЕ ПОРАБОЩЕНИЕ РУССКОГО И ДРУГИХ НАРОДОВ, КОТОРЫЕ НИКОГДА НЕ ЗНАЛИ РАБСТВА — НИ ДУХОВНОГО, НИ ФИЗИЧЕСКОГО!!!

Так что, протоиерей Евгений Соколов или полный слепец, или предатель своего собственного народа, если он пытается навязать людям религию, которая несёт духовное и физическое порабощение народам, всем народам, а не только русскому. А кто он на самом деле есть, пускай сам выбирает — или согласится, что был слепцом, или согласится, что он предатель! Право выбора за ним!

Если он был слепцом и хочет прозреть — всегда получит помощь, а если он фанатичный слепец, то тогда он даже хуже предателя! Предатель, хоть осознаёт своё предательство, а фанатичный слепец даже это не в состоянии понять. А если фанатик ещё и невежественный, то это уже диагноз. Проверим теперь протоирея Евгения Соколова на ВЕЖЕСТВО:

«… В том-то и дело, что Левашов, практически никогда не ссылается на какие-то либо первоисточники. У данного «академика» манера просто вещать, и то, что он говорит, все должны воспринимать, как непререкаемую истину. Теперь самое мерзкое, что есть в данной статье - это цитирование Св. Писания. Всегда есть и было общее правило: если вы цитируете Святое Писание дословно, то необходимо указывать название книги, главу и стих. Левашов цитирует Библию многократно. На втором и третьем листах размещены шесть пространных цитат, претендующих на библейский текст, но ни одна из цитат не сопровождается общепринятой ссылкой. И сразу бросается в глаза искажение библейского текста в этих цитатах, во всяком случае, если брать синодальный перевод Библии. Как можно так обращаться с Писанием, не очень понятно?»[8]

Когда читаешь эти строки, кроме удивления ничего не испытываешь. И самое смешное, что удивляешься не тому, как автор статьи пытается оскорбить, отнюдь нет! Удивляешься невежеству автора статьи! Я понимаю, что он моих книг и статей НЕ ЧИТАЛ, это мне как раз-то понятно, мне не понятно, почему он не знает ВЕТХИЙ ЗАВЕТ или очень плохо знает его? Или он писал статью с чьих-то слов, или он вообще ничего не понимает, о чём пишет!

Чтобы так себя подставить — надо очень постараться! Всё дело в том, что в моей статье « О пророках, лжепророках и вообще…» цитаты приведены не из ВЕТХОГО ЗАВЕТА, а из ТОРЫ! И что самое смешное, так это то, что я это указываю в самой статье! И там не шесть пространных цитат, а ТОЛЬКО ОДНА ЦИТАТА, которая содержит ШЕСТЬ СТИХОВ из ТЕКСТА ТОРЫ!!! И не только привожу цитату из ТОРЫ, но и указываю точно место, откуда эта цитата взята, вплоть до страницы! И стоит эта ссылка внизу страницы, где ей собственно и положено быть!

А вот, каким образом «святой» отец не увидел эту ссылку, это «одному Богу известно»!!! И чтобы ни у кого не было сомнений в том, что это так и есть, привожу цитату из своей собственной статьи:

«…Как я уже упоминал, Ветхий Завет несколько отличается от ТОРЫ, из Пятикнижия «просто» убрали некоторые «острые» моменты и… только! И на один из «острых» моментов я и хотел бы обратить внимание любознательного читателя:

1. Всё, что Я ЗАПОВЕДАЮ Вам, СТРОГО ИСПОЛНЯЙТЕ;НЕ ПРИБАВЛЯЙ К ЭТОМУ НИЧЕГО и НИЧЕГО НЕ УБАВЛЯЙ ОТ ЭТОГО.

2. Если ВОССТАНЕТв среде твоей ПРОРОК или СНОВИДЕЦиДАСТ ТЕБЕ ЗНАМЕНИЕ или ЧУДО.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература