Читаем Благородный театр полностью

                                 Успею. Я в первом действии совсем не выхожу.

Изведов

(Честонову)

Позвольте мне! Об вас я братцу доложу.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 8

Бирюлькин и Честонов.

Честонов

(улыбаясь)

Так вы, сударь, актер? Неужто в самом деле?

Бирюлькин

Эх, батюшка! Чуть-чуть душа осталась в теле! Совсем замучили! Пускай бы два стиха! Нет, сотню выучи!.. А память-та плоха: Твердить примусь — беда! начнет душить зевота, К тому же у меня и кашель и перхота — Ну что я за актер!

Честонов

                   Нельзя же без труда Актером быть. Когда старик в твои года Захочет в резвостях тягаться с молодыми, Так должен всё сносить.

Бирюлькин

                      Конечно, так — кто с ними Проказит заодно, а я, почтенный мой, И знать их не хочу: мне надобен покой.

Честонов

Но разве ты не мог отделаться от роли? Зачем брался?

Бирюлькин

               Зачем? Возьмешься поневоле, Когда на старости пугнут тебя судом.

Честонов

Судом?

Бирюлькин

        Я думаю, известны вы о том, Что братцу вашему еще в запрошлом лете, Имея на беду покупочку в предмете, Рублей до тысячи я как-то задолжал. Хоть тысяча рублей неважный капитал, Но так как у меня весь хлеб побило градом, А что осталося, пришлось продать с накладом, К тому же мужички не выслали оброк, Так деньги я внести по векселю не мог. Ваш братец, знаете, зовет меня соседом И жалует. Ну вот — однажды за обедом Изволит говорить: «Послушай-ка, сосед, Заводим мы театр, в тебе хоть толку нет, Однако ж так и быть, ступай и ты в актеры». Вот я было и прочь! Куда-те! Хоть до ссоры! Как крикнет, батюшка: «Со мною не шути! Прошу играть, не то — по векселю плати!» —«Да что я за актер? Ведь мне шестой десяток». — «Не хочешь, так плати!» — «Дождитеся хоть святок! Я всё с процентами сполна вам заплачу». — «Нет! В суд!» — «Помилуйте!» — «И слышать не хочу! А впрочем, не играй — ведь я, брат, не неволю». Что делать? Замолчал. В карман пихнули ролю, Очнуться не дали...

Честонов

                       И жалко и смешно.

Бирюлькин

Дурачить так меня, ей-ей, отец, грешно! Во мне же вовсе нет способностей природных.

Честонов

(улыбаясь)

А, верно, ты попал на роли благородных Отцов, — а может быть, и знатный господин?..

Бирюлькин

И должно б так: ведь я природный дворянин. Так нет, сударь. Меня упрятали в холопы. Ну, легче б, кажется, идти мне в рудокопы, А делать нечего: хоть плачь, а будь актер. Век с честию служил, уж двадцать лет майор — И мне лакеем быть!..

Честонов

                      По чести, это больно.

Бирюлькин

Вестимо, батюшка! да дело-то не вольно. Одно из двух: плати — не то играй слугу, Попробуй отказать, так он согнет в дугу. ЯВЛЕНИЕ 9

Те же, Любский, Любская и Оленька.

Любский

(обнимается)

Насилу бог принес! Какими, брат, судьбами?

Честонов

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги