Читаем Благородный театр полностью

Оленька

Ах, боже мой!

Вельский

(в сторону)

              Ай, ай!

Посошков

                       «Чего ж вы испугались? Ведь я не муж, а только что жених. Где видано!.. Застать вдвоем — одних!             Да как вы смели? К чему, сударыня, зачем он с вами был?      Что, матушка! Я вижу, онемели!.. А вас, сударь... А вас...» Кой черт! Опять забыл.

(Вынимает ролю и читает по ней)

«А вас, сударь, велю...»

(Вельскому)

                          Подвиньтеся немножко!      «Велю сейчас я выкинуть в окошко! И этот сорванец, и этот глупый франт Подумать смел, что я...»

(Любскому)

                         Вот, батюшка, талант! Вот гений истинный! Смотрите, удивляйтесь! Каков испуг?

Любский

(с досадою)

              Хорош!

Посошков

                      Да что же! Восхищайтесь! Взгляните на него! Как истукан стоит!

(Оленьке)

И вы! Брависсимо! Какой смущенный вид! Вот это мимика! Смотрите, побледнела! Давно ль двух слов сказать порядком не умела? А всё ведь я!..

(Вельскому)

                Одно заметить должен вам, — Напрасно вы к ее бросаетесь ногам. Оно не худо бы, да слишком театрально. Но испугались вы...

Любский

(поглядывая на Вельского)

                    Да! Очень натурально.

(Тихо Оленьке)

Сто раз я говорил, не быть наедине! Негодная!..

(Громко)

            Ступай в гостиную, к жене.

Оленька уходит.

ЯВЛЕНИЕ 11

Те же, без Оленьки. Изведов, входит из средних дверей.

Любский

(Изведову)

Ну что? Ты был в саду?

Изведов

                       Обегал все дорожки: Его там нет.

Любский

             Вели запречь скорее дрожки И съезди сам к нему.

Изведов уходит и тотчас возвращается.

                     Бирюлькин наш пропал.

Посошков

Да что с ним сделалось? На пробе он всё спал, Забыл все выходы, раз двадцать ошибался...

Любский

Вот я его пугну! Совсем избаловался.

(Вельскому)

А что же твой Андрей Степаныч Прямиков?

Вельский

Ушел домой.

Любский

            Эх, жаль!

Посошков

                           Я повторить готов: В нем есть талант, но с ним играть — слуга покорный! Он страшный грубиян и человек превздорный. К тому ж, и без него у нас охотник есть:

(Изведову)

Ты, кажется, взялся?

Изведов

(кланяясь)

                Я чувствую всю честь Актером в труппе быть, где важные особы...

Посошков

Я думаю, что ты сыграешь и без пробы?

Изведов

Извольте, я готов.

Любский

                    Смотри, не осрамись.

Изведов

Кто? Я, сударь?

Любский

                     Да, ты! Не больно, брат, храбрись! Я что-то за тебя ужасно как робею.

Изведов

Но ролю выучить я к вечеру поспею.

Посошков

И! Как не выучить! Она невелика.

Входит слуга.

Слуга

(подавая Любскому письмо)

Письмо, сударь!

Любский

                  Подай! Знакомая рука... Бирюлькин! Что за вздор!.. Как! Что!.. Ах, мой создатель! Возможно ли? Злодей! Разбойник и предатель!

Вельский

Что с вами сделалось?

Любский

                      Что сделалось? Нет сил!

(Подает письмо Посошкову)

Прочти!

Посошков

(читает)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги