– О, Ник, мистер Роджерсон, вы вышли погулять? Замечательно. Ах, какой красивый цветок! Спасибо, Ник. Надеюсь, садовники не видели, что ты его сорвал?
У Джиллиан сжалось сердце при виде сияющей улыбки Ника. Как только Ноублу могло прийти в голову отобрать у нее такого чудесного мальчика? Обняв Ника за плечи, она сказала Роджерсону, что они идут к Серпентайну посмотреть на уток.
– В конечном счете вокруг вас собралась вся армия, – тихо заметил лорд Карлайл. – Теперь я могу оставить вас в надежных руках.
– О, лорд Карлайл… Я понимаю, вам это неприятно, но прошу вас извиниться перед Ноублом и изменить планы на утро. Знаю, вы уверены, что нет причин просить у него прощения… – Джиллиан подняла руку, умоляя не перебивать ее. – Честно говоря, вина за случившееся лежит на мне, и вас не в чем винить. Но вы должны простить Ноубла за то, что он слишком рьяно за меня вступился.
– Леди Уэссекс, я должен просить вас прекратить свои уговоры. К сожалению, мои уши к ним глухи. Я уже не впервые выясняю отношения с вашим мужем на пистолетах, но очень надеюсь, что это будет в последний раз.
Джиллиан смерила графа ледяным взглядом зеленых глаз и тоном, не оставляющим сомнений в ее чувствах к нему, заявила:
– Понятно. Вы не оставляете мне выбора, лорд Карлайл, так что за последствия я не ручаюсь.
Граф поклонился и, вежливо попрощавшись, ушел.
– Леди Уэссекс, пожалуй, я отведу мастера Николаса домой.
– Все в полном порядке, Роджерсон. Уверена, худшее уже позади.
– Я не была бы в этом так уверена, – возразила Шарлотта, глядя через плечо кузины.
– Это почему, Шарл?
– Потому что сюда направляется лорд Уэссекс, и нельзя сказать, что у него довольный вид.
Джиллиан быстро обернулась. Да, все правильно, ее муж шел к ним с таким видом, что у нее задрожали колени. Позади него Джиллиан увидела лорда Росса, который передавал поводья лошади груму, собираясь перепрыгнуть через невысокое металлическое ограждение вдоль дорожек.
– О черт! – тихо выругалась Джиллиан.
Леди Кэролайн чуть не задохнулась. Шарлотта занервничала и с досадой уткнулась в носовой платок кузины. Роджерсон побледнел, взглянув на лицо графа, и приготовился ради безопасности своего подопечного поскорее увести мальчика. Джиллиан вздохнула и покорилась неизбежности выслушать еще один выговор, понимая, что на этот раз ей нечего сказать в свое оправдание.
Глава 12
Собираясь на прием к леди Купер, Джиллиан думала о том, что Ноубл, проводив ее домой из парка, не обмолвился с ней ни словом. По дороге на вечер Джиллиан сидела рядом с маркизом. Глаза ее мужа угрожающе горели, и после того, как она несколько раз поймала его взгляд, Джиллиан почувствовала, что ее обдает холодом. Она постаралась больше не встречаться с ним глазами и беседовала только с лордом Россом.
– Лорд Росс, – обратилась она к маркизу с кривой улыбкой, – поскольку Ноубл со мной не разговаривает, может, вы объясните мне, почему у него сломан нос?
Лорд Росс бросил на графа вопросительный взгляд, но Ноубл не обращал внимания ни на жену, ни на друга, уставившись в окно экипажа, катившего по вечерней улице.
– Уверен, мадам, он побывал в зале боксеров Джексона.
– Ах, так. Благодарю вас, милорд.
– Не за что, миледи.
– Гарри! – Да?
– Раз моя жена ведет себя по-детски и нарочно не разговаривает со мной, не спросишь ли у нее, какого черта ей вздумалось не считаться с моими желаниями и не только выйти из дома, но и встретиться с человеком, с которым я строго запретил ей видеться?
– Лорд Росс, – обиженно фыркнув, Джиллиан мрачно взглянула на Ноубла, – вы весьма любезны и ведете себя как взрослый и культурный человек, в отличие от кое-кого, кого я не хочу называть. Не будете ли вы столь добры, чтобы передать тому абсолютно неразумному, невыдержанному и несправедливому человеку, за которым я замужем, что я не согласна подчиняться его диктату, так как это глупо, безосновательно и несправедливо.
– Глупо? Безосновательно? Несправедливо? – Скрестив руки на груди, Ноубл посмотрел на жену.
– Глупо, безосновательно и несправедливо. Ноубл, ты отлично понимаешь, что держать меня взаперти в доме, запрещать мне видеться с друзьями и знакомыми и, того хуже, отбирать у меня сына просто недопустимо. Я буду на этом настаивать!
– Гарри, пожалуйста, скажи моей жене, что она будет настаивать на том, на чем я велю ей настаивать.
– Нет, пожалуй, я не стану ей этого говорить. Черный Граф внес Гарри в свой список людей, к которым следовало бы присмотреться.
– Понятно. – Джиллиан похлопала лорда Росса веером по руке. – Он неразумен и невыдержан.
– Я не такой! – огрызнулся Ноубл.
– Нет, именно такой. Ты только взгляни на себя! Ты сидишь здесь, хмуришься и ворчишь на нас – и из-за чего? Всего лишь из-за того, что я гуляла в парке с кузиной, с сыном и другими близкими людьми.
– Вы ушли из дома, мадам, без сопровождения людей, призванных вас охранять. И некоторое время прохаживались вдвоем с этим подлым убийцей! – поторопился добавить он, не дав Джиллиан возразить.