Читаем Благие намерения полностью

- Да верблюд тебя забодай, - упрямо клокотал огромный Горха, уже еле ворочая языком. - А Лако помнишь? Ну не пошел он тогда с Шарлахом, молотов испугался… И что вышло?

- Так то молоты… - нехотя отвечали ему. - А то море… Молот - он, знаешь, то ли раздробит, то ли не раздробит… А море - все! Море - смерть…

- Смерти, что ли, боишься?

- Так это еще смотря какой смерти… Вот как полезут из этого самого моря… синие, скользкие… и холодными, слышь, холодными пальчиками тебя…

- Да вранье это все… Полезут… Кто полезет? В храме что говорят? Царство мертвых, оно где? На луне. Ну и вот…

- Так это предки на луне! И эти… герои всякие… А кто помельче - тот в море…

- Ну, чего лаетесь, чего лаетесь? - вмешался чей-то сонный сердитый голос. - Он же нас заговорил! Ну, стало быть, и бояться нечего…

- Так ведь еще не всякого заговоришь-то! Есть такие, кого и заговор не берет. Шарлаха, скажем, мертвяки точно не тронут. А вот нас с тобой…

- Да замолчите вы, вараны, или нет? - плачуще выкрикнули из самого темного угла. - И так тошно, а они тут еще…

- А я тут при чем? - вскинулся Горха. - Ты это, смотри… За варана знаешь что бывает?.. Ты мне скажи только другой раз что-нибудь про варана!..

И долго еще ворчал, успокаиваясь. Остальные, зная вздорный нрав и тяжелые кулаки Горхи, на всякий случай примолкли.

- Я к чему говорю-то все?.. - снова завел он чуть погодя. - Я уж давно приметил: как кто от Шарлаха отбился-считай, пропал… Что? Нет?.. Песчаная буря, а? Всех ведь накрыло: и наших, и голорылых!.. А мы - вот они!.. Живехонькие. Лежим себе, языками треплем… А за варана ты у меня схлопочешь! - вновь обидевшись, рявкнул он и приподнялся на локте, высматривая виноватого. - Я тебе такого варана дам - ты его и выговаривать забудешь, варана!..

Наверху забегали, засуетились, послышался голос Айчи. «Самум» готовился к очередному повороту.

<p>Глава 35</p><empty-line></empty-line><p>ТЕ, С КЕМ ОНИ ВОЮЮТ</p>

Ближе к вечеру ветер стал понемногу ослабевать. Ар-Шарлахи приказал остановиться и дать отдых всей команде. Местность нисколько не изменилась: та же песчаная зыбь до горизонта по левому борту, те же бесконечные трубы справа. Невольно возникало ощущение, что «Самум», лавируя весь день, не продвинулся к югу ни на шаг.

Настроение у всех было тревожное, неуверенность главаря передалась остальным. Конечно, Ар-Шарлахи мог сделать неумолимое каменное лицо, положить людей к ведущему барабану и гнать корабль к морю всю ночь, но он еще не знал, что ему ответит Улькар. Все должно было выясниться утром.

Долго не мог заснуть. Глядя на него, не спала и Алият.

- Слушай, - тихонько позвала она. - Скажи честно… Ты что, совсем-совсем не боишься?

- Моря?.. Нет, не боюсь.

- А вообще боишься чего-нибудь?

Он вздохнул:

- «Разрисованных» боюсь. Боюсь, что Улькар заупрямится… Но в основном, конечно, «разрисованных»…

- Может, вина тебе?

Он помотал головой, и это встревожило ее окончательно.

- Ты в самом деле решил привезти Улькару морскую воду?

- А что еще остается делать? Мятеж подавлен, податься нам некуда… И потом, знаешь, - оживившись, добавил он, - хочу к морю. То ли назло всем этим «разрисованным», то ли… Не знаю. Я его уже во сне вижу, серьезно!..

- И какое оно… во сне…

Ар-Шарлахи запнулся и недоуменно сдвинул брови.

- Странно, - сказал он. - Не помню… Берег - помню, а вот само море…

- Ну хорошо, а берег? Какой он?

- Сплошной оазис. Кипарисы, пальмы… Что-то вроде Харвы, только без гор…

- Оазис? Почему оазис?

- Н-ну… - Он в затруднении привскинул руки, пошевелил пальцами. - Вода же… Много воды… Ладно, уговорила, давай вина!

Бегающую металлическую заклепку после первого разговора с Улькаром Ар-Шарлахи сообразил оставить в том же самом положении и сейчас, включая устройство, делал это весьма осторожно, чтобы нечаянно ничего не сдвинуть. Улькар, должно быть, ждал вызова, поскольку откликнулся немедленно.

- Я обдумал твое предложение, - сухо сообщил он. - Как ты смотришь на то, чтобы занять кресло наместника Пальмовой Дороги? После того как доставишь воду, разумеется…

Ар-Шарлахи несколько опешил. Что ни говори, а государь Единой Харвы был весьма неожиданным человеком.

- Мне кажется, - продолжал Улькар, восприняв изумленное молчание собеседника как нечто само собой разумеющееся, - что таким образом все затруднения будут устранены…

- Да… но возникнет новое… - откашлявшись, сказал Ар-Шарлахи. Он еще не совсем пришел в себя.

- Какое?

- Я буду слишком добрым наместником, - растерянно объяснил Ар-Шарлахи. - А это тоже чревато бунтом.

Алият закатила глаза и, тихонько застонав, ударила себя в лоб крепким смуглым кулаком. Улькар молчал. Пришла его очередь удивляться. Наконец черепашка воспроизвела какой-то странный звук: кажется, государь недоверчиво хмыкнул.

- А ты умен, - заметил он и вроде бы даже повеселел. - Я тоже считаю, что именно доброта правителя есть первая причина бунта… Хорошо. - Словно бы спохватившись, Уль-кар снова заговорил сухо и жестко: - Какой бы ты сам хотел для себя награды? Повторяю: для себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукин, Евгений. Сборники

Похожие книги