– Именно. – Охо сфокусировала взгляд на девочке. – Дар, которым следует делиться, который следует уважать и пестовать. – Все четыре руки на мгновение слегка коснулись лица девочки.
Зиа встала:
– Всем нам.
– Да. Всем.
Охо вытащила какой-то приборчик из складок одеяния. Оттуда раздался тонкий голосок:
– Слушаю, Ваше Величество?
– Пришлите ко мне в покои командира охраны, – приказала Охо.
– Так точно, Ваше Величество.
– Найдите Дзина и проводите его ко мне. Только без лишнего шума, – добавила она.
– Будет сделано, Ваше Величество.
– Где мои гвардейцы сейчас?
– Приветствуют гостей, Ваше Величество.
– Ах да. Ведь собираются гости, – вспомнила Охо и замолчала, обдумывая что-то.
– Приказать гвардейцам уйти? – спросил голос.
– Нет, – решила Охо. – Пусть пока остаются там. Хочу, чтобы гости чувствовали себя в безопасности. Я обсужу с командиром, как лучше поступить.
– Как пожелаете, Ваше Величество.
Охо убрала переговорное устройство и поднялась по лестнице к балкону.
– Редим, можешь войти, – позвала она через приоткрытые двери.
Дорсеанец проскользнул внутрь.
– Важе Величезтво? – Его нормальный глаз двигался туда и сюда между королевой Охо и Зией, словно искал какую-нибудь подсказку относительно того, чем закончился их разговор.
– Редим, нужно, чтобы ты защищал Зию Девять любой ценой. В моих глазах она лицо, представляющее всю человеческую расу, – сказала Охо.
– Не, это не я. У нас есть Ван… – начала было Зиа.
Королева оборвала ее:
– Убедись, что она надежно спрятана, пока мы не разберемся с Лороком.
Редим поклонился:
– Да, Важе Величезтво. Я верну ее в Фауназ.
– Я пришлю весточку, когда Лорок будет схвачен. – Охо постучала по стене: по цветастым обоям пробежала рябь, и они растворились, открыв взору гардеробную, полную изысканых нарядов. – После этого я и мой совет организуем встречу с тобой и другими вождями.
– Можно как-то сообщить Рови, что я в порядке? Он здесь со своим отцом, Антиквом, они представляют Фаунас, – попросила Зиа.
– Я бы предпочла не делать этого. Разумнее будет подождать, пока Лорока обезвредят, и я поведаю гостям обо всех последних событиях, – сказала Охо.
– Но он мне как отец. Он оберегает меня и заботится обо мне. Не хочу, чтобы он волновался, – упрашивала Зиа. Редим помог ей слезть с пуфика на выложенный плиткой пол.
– Сирулианец – и заботится о тебе? – Охо на мгновение погрузилась в раздумья. – Извини, но я не могу этого позволить. Если тебя увидят там, внизу, это будет катастрофой для всех, особенно для твоего сирулианского псевдородителя. Ясно?
– Язно, – ответил Редим.
У входа в спальню зазвенел звонок.
– Командующий гвардией прибыл. Мне нужно рассказать ему, что сейчас будет происходить, – сказала Охо. – Вам лучше исчезнуть и не попадаться никому на глаза.
– Спасибо, – сказала Зиа.
– Спасибо тебе, – кивнула Охо в ответ. – Мы еще встретимся. Я скажу Дзину, что он все-таки оказался прав.
Зиа перегнулась через перила и увидела, как далеко внизу вереница вождей втекает во дворец.
– Как нам попасть в пиршественный зал?
– Прозти, Зиа Девять. – Редим оседлал глайдер и завел двигатель. – Мы не зобираемся в пиржезтвенный зал.
– Редим, мне нужно увидеться с Рови. Я должна рассказать ему, как прошла встреча с королевой Охо. Он же будет беспокоиться, если не узнает. Дай мне пять минут. И потом вези обратно в Фаунас.
Дорсеанец покачал головой и облизал зубы:
– Не могу. Я дал злово королеве.
Он вручил девочке летные очки.
– Королева приказала защищать меня любой ценой и убедиться, что я надежно спрятана, – упрямилась Зиа. Она уперлась кулаками в бока и продолжала настаивать: – Королева не просила отвозить меня в Фаунас.
– Но Рузенедер…
– …Заставил тебя пообещать, что со мной не случится ничего плохого. – Зиа надела очки и уселась на пассажирское сиденье. – Так что вези меня в пиршественный зал, прячь меня и следи, чтоб со мной не случилось ничего плохого.
– Ты, Зиа Девять, зкользкая, как рыба-паук, – проворчал Редим и натянул на голову летный шлем.
Редим вел Зию по огромному холлу, роскошно украшенному деталями интерьера, над которыми явно трудились искусные мастера – но из какого-то другого мира. Гигантские вазы с растущими в них экзотическими растениями стояли на одинаковом расстоянии друг от друга по всему помещению. Пока они шли, у Зии начала кружиться голова, потому что по дороге она без остановки разглядывала движущиеся росписи на арочном потолке. На многих из них изображалось бурное небо и падающий на землю огонь. На других – небесные карты и схемы незнакомых Зии созвездий. «Совсем как в мэрии Новой Аттики, – подумалось ей. – История их мира».
– Держизь ближе, – шепнул ей Редим. – Не привлекай внимание.
– Поняла, – откликнулась Зиа и спрятала волосы под капюшон плаща.
– Не знаю, как я позволил тебе уговорить зебя на это. Езли королева узнает, меня знова упекут в тюрьму, – бормотал дорсеанец себе под нос и опасливо озирался через плечо.
– Она не увидит ни тебя, ни меня, – шепотом ответила Зиа.
– Пять минут. Находижь Рузендера, говорижь ему, что там тебе надо, и зматываемзя. – Редим проверил ружье.
Зиа вытащила омнипод Кадма: