Читаем Битва за УдивЛу полностью

Они продолжали путь весь день и добрались до Крюка Хийао вскоре после наступления темноты. Зиа соорудила себе подушку из свернутого плаща и растянулась на одеяле рядом с костром. Вокруг костра плясали густые тени, скрывавшие шумных ночных обитателей леса. Близость деревьев успокаивала Зию. Долгий переход утомил и укачал девочку, и вскоре ее начал одолевать сон.

– А знаешь, – сказал Хейли, глядя на убывающую луну в усыпанном звездами небе, – здесь и правда очень красиво по ночам.

– Ясное дело, красиво, – ответила Зиа, потягиваясь. Она стянула кедботы и носки и пошевелила голыми пальцами в теплом от огня воздухе.

– Но я бы ценил красоту куда больше, если бы было поменьше желающих меня сожрать, – продолжал Хейли, лежа на своем одеяле, сцепив руки под головой.

– Это игра-испытание на выживание – тут, в дикой природе, – встрял Карункул. Он приладил над пламенем большой закопченный котелок.

– Ага, и что-то я как-то наигрался уже, – сказал Хейли.

Карункул засмеялся:

– У тебя нет выбора. Ты начинаешь-вступаешь в нее, как только вылупился. И не важно, из людей ты или нет. Мы все участвуем в этой игре.

Он вразвалочку подошел к своей повозке и снял с крючка клетку с ножеджеками. Зверюшки запищали и захлопали крыльями. Зиа постаралась блокировать их страх, не пускать его в себя. Карункул подпалил свой веник и направил дым в клетку. Затем он сунул туда руку и достал одного ножеджека.

– Жизнь трудна и полна боли для всех, даже для свирепых ножеджеков. Смотри-гляди.

Пришелец зажал в руке одну из мельтешащих лапок зверя и медленно выгнул ее назад из сустава. Существо зашипело и вцепилось в ладонь Карункула.

Зию передернуло – она чувствовала боль маленького создания и отвела взгляд.

Одним ловким движением Карункул вырвал лапку и бросил ее в котелок с кипящей водой.

– Хватит! – вскричал Хейли. – Это жестоко.

– А, но ты-люди видишь? Ножеджек все еще-по-прежнему очень даже живой. И если я его отпущу… – Карункул разжал руку, и существо улетело куда-то в ночь, – у него останется шрам-напоминание, но он будет умнее. Возможно, он станет избегать дыма от горящего веника. Возможно – избегать Карункула. Возможно, он выживет.

– А возможно, его слопает кто-нибудь другой. – Хейли снова улегся.

Карункул вытащил из клетки другого ножеджека и связал ему крылья каким-то стебельком. А потом бросил существо в дымящийся котелок.

– Мы все должны делать то, что требуется для выживания.

– Чего ради? – проговорил Хейли. – В конце концов все равно умрем.

– Это правда, – согласился пришелец, помешивая палочкой варево с ножеджеком. – Что бы мы ни делали вчера, что мы ни делаем здесь-сейчас, что ни будем делать завтра – нам всем предназначено умереть. Это наша судьба. – Он кинул взгляд на Зию.

– Но наше знание, то, чему мы научились, может продолжаться в других – после того, как нас не станет, – сказала девочка. – Трудности этого пути, нашего пути, – это карта для тех, кто последует за нами.

– Хорошо сказано-изречено, – одобрил Карункул, продолжая готовить ужин.

– Глубоко! Выдала прям как Ровендер. – Хейли в шутку толкнул Зию ногой.

Девочка отмахнулась от него. Ее голова была занята воспоминаниями о Рови, рассуждавшем о смерти у скелета воздушного кита. А еще она вспоминала, как Матр прижимала ее к себе и укачивала, укладывая спать, – давно, в Убежище. Она почти слышала шепот Матр: «Я люблю тебя, Зиа, милая моя». Зиа проигрывала в голове эту картинку снова и снова, пока наконец девочку не одолел сон.

– Зиа, проснись, – прошептал Хейли.

Ее веки задрожали, и, открыв глаза, она обнаружила, что Хейли съежился рядом и трогает ее за руку повыше локтя.

– Что такое? – спросонья пробормотала она.

– Тсс, – предостерег он, приложив палец к губам. – Карункул говорит, там кто-то есть, – пояснил Хейли и махнул в сторону равнины, по которой они двигались весь предыдущий день. – Надо прятаться. И быстро.

Зиа села и схватила ботинки. Поспешно натягивая их на ноги, она прислушивалась к лесу. Многие его обитатели перестали чирикать и свистеть.

– Я чую рядом какое-то иное существо. И оно не из леса. – Глаза у нее испуганно распахнулись. Она вглядывалась в темноту, но ничего не видела.

– Карункул пошел на разведку. – Хейли помог девочке подняться. – Это наш шанс уйти.

Зиа и Хейли прокрались из лагеря в лесной мрак, где укрылись за крупными сморщенными листьями гигантской грушанки.

– Останемся здесь, пока оно не уйдет, – прошептал Хейли.

– Нет, – ответила Зиа и натянула на голову капюшон плаща. – Я хочу посмотреть, кто это.

– А вдруг это тот парень, Лорок? – В голосе Хейли явно слышалось беспокойство.

– Не думаю.

Зиа начала пробираться через заросли. Двигаясь сквозь тьму, как дрейфозаны, прячущиеся в кустах, они обошли лагерь кругом и остановились у большого бродячего дерева. Тихо, насколько возможно, Зиа подтянулась на нижнюю ветку и оттуда взобралась на самый верх.

Хейли вскоре присоединился к ней.

– Видишь что-нибудь?

– Пока нет, – шепнула она в ответ. – Сиди тихо, если можешь.

Хейли уставился в затянутое облаками небо.

– Слышала?

– Нет, – ответила Зиа. – Корабль?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика