— Быстрее! — гаркнул я, сам немного сбрасывая темп. Я бегал быстрее моих спутниц, а леди Аквис еще и была одета в неудобное для бега платье с узкой убкой. Хорошо хоть не на каблуках. Нужно задержать тварей!
Я резко затормозил и остановился, вжимая в плечо приклад импульсника. Твари покрыли больше половины расстояния, и с каждой секундой были все ближе. Твою ж мать… Получайте, уроды!
Я выпустил очередь веером, и к гармам устремились синие росчерки плазмы. Вот только цели ни один из них не достиг. Псы размазались в воздухе, превратившись в полупрозрачные силуэты, и заметались между плазменными шарами. Я выстрелил еще раз — но твари были слишком быстры. Нереально быстры! Обогнать плазменный заряд? Вы серьезно?
— Дэймон! — послышалось сзади. Я обернулся. Корал и Кэтрин бстояли у дверей, и, судя по тому, что двери были открыты, в Академии электричество было. Пока еще. Ладно. Попробуем по-другому…
Я активировал рывок, смещаясь сразу на пару десятков метров в сторону дверей, прикинул оставшееся расстояние и нашел его приемлемым. Добегу, думаю. А вот гармы… Очень надеюсь, что нет!
Развернувшись, я бросил импульсник за спину и взвился в гравипрыжке под самый купол эстакады… Чтобы оттуда с удесятеренной скоростью устремиться вниз. Правый кулак будто в молот превратился, столько я влил в него силы. Теперь главное, чтобы все пошло так, как я задумал!
Я метеором рухнул вниз, одновременно нанося мощнейший гравиудар прямо в пол. Эстакада дрогнула, остекление лопнуло, разлетаясь миллиардами осколков, а потом…
От моего кулака в сторону гармов побежала трещина. Сначала узкая, с волосок, с каждым пройденным метром она расширялась, превращаясь в провал, сквозь который далко внизу виднелась улица. Черт… Медленно, слишком медленно!
Новый удар походил на землятрясение. Эстакада застонала, послышался скрежет и внезапно я почувствовал, как пол клонится вниз. Причем значительно быстрее, чем я рассчитывал! Развернувшись, я со всех ног рванул к дверям, а покрытие под ногами приобретало совсем уж угрожающий крен.
В тот момент, когда я понял, что подошвы ботинок проскальзывают по полу, я активировал рывок. Эстакаду при этом перекосило уже градусов, наверное, под сорок пять. Псы снова завыли, но на этот раз не угрожающе, а будто в бессильной злобе. Металл трещал и лопался, а потом неожиданно все закончилось.
Эстакаду тряхнуло, и пол выпрямился. При этом откуда-то появилось ощущение свободного падения. До дверей оставалось не больше десятка метров, я сам взвыл не хуже гарма, и рванулся вперед, отталкиваясь подошвами от уходящего из-под ног покрытия. Рывок! Черт, не хватает энергии! Совсем немного, мать его, совсем чуть-чуть! Не долечу же! Рывок! Давай же, сука, ну! Рывок!
Из ладоней леди Кэтрин ко мне протянулся голубой луч, и я вдруг почувствовал, как мой Источник наполняется эфиром. Она делилась со мной энергией! Рывок! Меня швырнуло вперед, и в следующую секунду я почувствовал сильнейший удар в грудь. Я с размаху впечатался в искореженный пол в том месте, где конструкция эстакады, не выдержав напряжения, лопнула, оторвавшись от Башни Знаний. Пальцы рефлекторно цеплялись за пол — но держаться там было не за что. Я медленно, но уверенно соскальзывал в пропасть.
— Держись! — послышался крик Корал, и в следующую секунду, когда голова моя уже скрылась за краем, я почувствовал, как кто-то схватил меня за кисть. Миг — вторая рука тоже в захвате.
— Тяните, — простонал я, извизиваясь над пропастью в двенадцать этажей. — Тяните меня вверх!
Сил не оставалось никаких — ни эфирных, ни энергетически. Я не мог ни подтянуться, ни использовать магнетизм. Если спутницы меня не удержат…
Но они удержали. Черт. Всегда любил сильных женщин.
Несколько секунд — и я ничком распластался по полу, тяжело дыша и пытаясь прийти в себя. Проклятье, как же приятно чувствовать под собой тверду поверхность!
— Сумасшедший! — выдохнула Корал. — Ты же чуть не погиб! О чем ты думал, когда делал это?
— О том, что если я этого не сделаю, погибнем мы все, — простонал я и перевернулся на спину.
— Еще бы секунда — и мы тебя не поймали! — Корал склонилась надо мной. Бледная, чуть ли не плачет… Неужели и правда так сильно беспокоится обо мне?
— Ну, поймали же! — хмыкнул я. — Я, в отличие от тебя, верю в людей.
Корал фыркнула и, наконец, улыбнулась.
— Лорд Дэймон, — послышался напряженный голос леди Аквис. — Я, конечно понимаю, что вы только что совершили подвиг, но, все же, вынуждена вас попросить подняться. Мне не очень нравится то, что я вижу, и что-то подсказывает, что нам лучше поторопиться.
Что? Опять? Я сдержал стон и на секунду прикрыл глаза. Хоть раз бы кто-нибудь сказал, что вокруг все прекрасно и торопиться нет никакой нужды.
Медленно поднявшись на ноги, я окинул взглядом холл Академии и выругался. Да. Леди Аквис права. Нам действительно лучше поторопиться.
Если еще есть для чего это делать.
Глава 28
Холл Академии и правда выглядел не лучшим образом. Обожженные стены, обвисшая бессильным хоботом турель на стене… И трупы гвардейцев, изломанными куклами валяющиеся по всей площадке