Читаем Битва за Салаяк полностью

Озерному змею теперь было где вынырнуть. Разбушевавшийся пару дней назад шторм окончательно разломал лед, и теперь возле берега качались льдины с черными просветами воды между ними.

Ловиса надеялась, что змей обязательно покажется. И раз за разом трубила над водой в свой пастуший рожок, призывая его из глубин.

Но ничего не происходило. За спиной послышался тихий голос отца.

– Может, ты видела подо льдом стаю щук?

А господин Сейнеус тотчас же добавил:

– Или большого сома?

– Если фрёкен Ловиса видела в озере змея, – внезапно раздался голос фру Сейениус, – значит, то был змей.

Ловиса не ответила, но рожок опустила. Эхо, отгремев, замерло вдали. Все напряженно ждали.

– Господин Георг, – наконец подал голос Сейениус, – мы должны идти… Скоро прибудет Габриель Грау с вестями с севера.

Отец Ловисы молча кивнул.

– Спасибо, Ловиса. Ты очень красиво трубишь в свой рожок… Теперь я понимаю, почему коровы так хорошо тебя слушаются.

И следом он отдал негромкий приказ, и все собравшиеся повернули и поспешили обратно в замок. Впереди всех шел фогт, делая длинные шаги. Ловиса знала, что отцу о многом стоит подумать, потому что пожиратели людей с каждым днем подбираются все ближе и ближе к их замку.

Сама она осталась стоять на берегу, наедине со своим рогом. Подумав, Ловиса подняла его и дунула в последний раз над треснутыми льдинами. Словно прощаясь.

После чего опустила рожок и, повернувшись, направилась к замку вслед за остальными. Нужно было успеть задать корм коню Аегиру, прежде чем они с Ларсом приступят к занятиям по латыни с фру Сейениус.

И тут сквозь плеск волн она внезапно различила странный звук.

Глухое шипение.

Ловиса обернулась и впилась взглядом в воду.

В ста альнах от берега между льдинами темнел широкий просвет, в котором виднелось нечто – огромная, крупнее ее коня Аегира, светло-серая змеиная голова. Взгляд черных глазок по бокам был устремлен на берег.

Ловиса дунула в свой рожок еще раз. Приветственная трель разнеслась над озером и замерла вдали.

Голова змея еще больше высунулась из воды. Что-то тихо прошипела в сторону берега и снова исчезла. Ледяные глыбы качнулись на поднятых волнах, и затем снова все замерло.

Ловиса выдохнула. Но теперь она уже не сожалела о том, что ей никто не поверил. Главное, что озерный змей услышал ее призыв. И явился только к ней, к Ловисе, и больше ни к кому другому.

И Ловиса решила, что даст змею имя. Отныне он будет зваться Стурси.

<p>В городе Вадстена</p>

– Держи, Kleinman! – сказал Хасверос. – Подарок от единственного в этом городке сапожника.

И с этими словами старик бросил Йорану на колени пару совершенно новых и ладно сшитых кожаных башмаков. Парнишка уставился на них во все глаза.

– Спасибо, – только и смог вымолвить он.

Они остановились в городе Вадстена, где Хасверос продавал свои травы, привезенные с юга, и на вырученные деньги запасался провизией. В его седельных сумках гремели и позвякивали кувшины и мешочки с порошками и жидкостями из чужедальних земель. А от ослов за версту несло специями.

Йоран слышал, что в Вадстене построили новый монастырь, к которому каждый год стекалось много паломников. Но старик ни разу туда не заглянул. Вместо этого они ночевали с Йораном на небольшом постоялом дворе, а днем бродили по переулкам и тупичкам, делая закупки.

Все последние дни Йоран ходил босой и тут вдруг такой неожиданный подарок. Он натянул новые башмаки и прошелся в них по земле. Обувка оказалась как раз впору, с толстой, но в то же время очень гибкой и прочной подошвой.

– Я и сам когда-то был неплохим сапожником, – признался Хасверос. – С первого взгляда умел определять хорошую кожу. Эти башмаки выдержат долгую дорогу на север… До самых границ царства Хель.

– Кого? – не понял Йоран.

Старик кивком указал на северную границу городка.

– Богиня, что живет у самого края земли. В бездонном море.

– Там находится Вальхалла, – быстро сказал Йоран.

– Вальхалла? – удивленно переспросил Хасверос. – Откуда ты узнал это название?

Йоран вскинул голову.

– От моего прапрапрапрадедушки Змея Вострого, последнего из викингов. Он уплыл на север в поисках обители богов Вальхаллы.

– Вот как? – протянул Хасверос. – А он вернулся назад… твой прапрапрапрадедушка?

Йоран печально покачал головой.

– Его корабль сгинул на краю света.

Хасверос долго молчал. Потом обратил свое морщинистое лицо на север.

– Люди много чего болтают, но никто на самом деле не знает, что там, – тихо промолвил он. – Есть только старые легенды и предания.

Старик поднялся.

– Я закончил со своими делами в Вадстене. Можем отправляться теперь на север.

Йоран кивнул, но, оглянувшись, увидел только ослов.

– А где же Роскиль?

– Я его продал сапожнику, – коротко ответил Хасверос. – В уплату за твои башмаки.

Пораженный Йоран крепко зажмурился и стиснул зубы.

– Твоему коню в городе будет гораздо лучше, – сказал Хасверос и направился к ослам. – Так он будет избавлен от долгого странствия в царство Хель. И не свалится с края земли.

И глухо рассмеявшись, старик потрусил на своем осле прочь из узкого переулка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ярмаланда

Похожие книги