Мальчик был очень сообразителен, а отцу пришлось вспомнить кое-что из того, что он слышал от красавицы Файфы, так недолго пробывшей его женой. Вместе с сыном он заехал в опустевшее селение и долго стоял над могилой женщины, которую возжелал, но так и не сумел сделать своей. А мальчик, крепко сжав кулаки и изо всех сил удерживая слезы, склонился над могилой вождя этого маленького клана, затерянного в глубине дикого нагорья и оставшегося теперь только в его памяти. В эти минуты он мысленно дал клятву человеку, которого любил больше всех: «Ты можешь быть спокоен, де, я вырасту сильным и бесстрашным, как ты, научусь быть умелым в битве и вернусь сюда. Я найду того труса, что вонзил тебе меч в спину. Я хорошо помню его лицо, и ему от меня не уйти. Чего бы мне это ни стоило, он умрет от моей руки. Ты будешь отмщен, де. И я никогда, никогда не забуду тебя, клянусь».
Жизнь на равнине оказалась совсем иной, чем была там, в горах. Ранальд с трудом привыкал к ней, но он справился и со временем приспособился. Отец понимал, что не сумеет обеспечить достойное будущее своему младшему сыну. Единственное, что он может, это дать ему имя и дворянское звание. Все остальное мальчику придется добывать самому. К счастью, сын обладал задатками истинного воина, и отец помог ему развить эти качества. Он также дал мальчику базовое образование в ближайшем монастыре. И уже к восемнадцати годам юный Ранальд был сильным воином, замечательным наездником и владел несколькими языками. Он навсегда запомнил родной гэльский, легко освоил английский, знал основы латыни и худо-бедно, с сильным акцентом, говорил по-французски.
Отец настоятель монастыря, где мальчик получал свое образование, втолковал ему, что у него нет иного пути, кроме как выйти в большой мир, а дорога туда лежит через Францию. Многие шотландские дворяне находят под рукой французского короля славу и богатство. Ранальд загорелся этой идеей, и отец не стал его отговаривать. Но прежде предстояло завершить одно важное дело здесь, в Шотландии.
И Ранальд отправился в Хайленд. Немало времени ушло на то, чтобы найти тех Кэмпбеллов, что так свирепо расправились с жителями маленького селения близ Мори-Ферта. Их небольшой замок расположился у самого устья реки Ари недалеко от озера Лох-Файн. Еще какое-то время ушло на то, чтобы найти врага. Его лицо Ранальд запомнил очень хорошо, но пролетевшие годы изменили злодея. Удостоверившись в том, что нашел того, кого искал, Ранальд совершил дерзкое нападение и в завязавшейся битве прикончил-таки убийцу деда ударом меча, рассекшим его чуть не надвое.
– За Рори Маккина! – успел крикнуть он и умчался вдаль. Теперь ему нужно было как можно быстрее уносить ноги не только с нагорья, но и из страны. Кэмпбеллы были не из тех, кто оставлял врагов живыми.
С теми небольшими средствами, которыми располагал отправившийся в свою одиссею Ранальд Мюррей, добраться до Парижа было не так просто. Денег хватило на оплату места на корабле, доставившем его в Брюгге, но кошель его заметно отощал. А нужно было еще выбраться из Фландрии и преодолеть долгий путь по французской земле. Однако очень быстро молодой шотландец понял, что он обладает кое-чем еще, и это получше денег. Женщины, которых он встречал на своем пути, не оставались равнодушными к его рослому сильному телу воина, синим глазам и темному шелку волос, роскошными волнами падающих на плечи. Они дарили ему не только свою любовь, но и кров над головой, отличную пищу и иногда даже монетку-другую.
Путь по земле Фландрии оказался весьма приятным. Но Франция встретила его разрушенными поселениями, необработанной землей и привкусом пережитой беды. Еще совсем недавно здесь прошла огромная армия англичан, разорившая страну на много миль от мест сражений. Только ближе к Парижу, уже где-то за Амьеном, места стали более обжитыми. Но все равно это не шло ни в какое сравнение с процветающей мирной Фландрией. Надежды Ранальда несколько поблекли. Тем не менее жизнь брала свое, и по-прежнему находились женщины, готовые щедро одарить молодого красивого шотландца за горячую ночь любви. Только дать они могли намного меньше, чем ему требовалось.
Попав наконец в Париж, Ранальд понял, что надежды его потерпели полный крах. Положение стареющего короля Филиппа VI Валуа было почти что отчаянным. В битве при Креси он потерял практически весь цвет французского дворянства, говорили, что более полутора тысяч благородных рыцарей, представителей знатных семей, полегли на поле боя. Все западные провинции страны были опустошены, казна пуста, а народ недоволен. И королю не оставалось ничего другого, как искать перемирия с заклятым врагом. И теперь шотландские воины, которым нужно было платить, мало интересовали его.