Читаем Битва за Дарданеллы полностью

Конечно, на похороны прибыли давние товарищи и соплаватели Игнатьева Лукин с Грейгом. Постояли в последний раз рядом с мертвым другом, поцеловали в лоб. Слов не было, да и какие могут быть слова в такие минуты! О чем думал Лукин? Мучили ли его какие-нибудь предчувствия? Кто знает!

Со смертью Игнатьева остался без флагмана и весь его корабельный отряд, а потому Сенявин для удобства управления его расформировал, а всю эскадру разделил на две дивизии. Первую, куда вошли «Твердый», «Села-фиил», «Мощный», «Сильный» и «Скорый», он оставил в своем «особенном» подчинении. Вторую – «Рафаил», «Ретвизан», «Святую Елену», Ярослав» и «Уриил» – подчинил Грейгу. На себя главнокомандующий замкнул и фрегаты.

Корабли российской эскадры снова заняли позицию для продолжения блокады. В устье Дарданелл были направлены первый дозорный отряд – «Мощный» с «Ве-нусом». Задача их заключалась в том, «чтобы не только суда, но и самые малые лодки отныне не могли показаться из пролива».

***

Спустя несколько дней после сражения при Дарданеллах потрясенный султан Селим мрачно взирал на втягивающийся в Золотой Рог свой флот. По берегам толпились обыватели. Над толпой висел вопль негодования и проклятий. С батарей арсеналов Топхане угрожающе ухали пушки.

– Палачей ко мне! – лаконично распорядился султан.

Первой должна была слететь голова незадачливого капудан-паши. Но хитрый Сеид-Али, не раз познавший превратности судьбы еще в прошлую войну с русскими, сделал все для своего спасения. Еще в Мраморном море, получив известие о гневе падишаха, он велел вызвать к себе младшего флагмана Шеремет-бея и капитанов четырех наименее пострадавших в бою кораблей. Едва прибывшие поднялись на «Мессудие», как их тот час схватили личные телохранители капудан-паши. Первому снесли голову с плеч кричавшему о своей невиновности Шеремет-бею, затем и остальным.

По мнению знатоков обычаев Высокой Порты, Сеид-Али поступил в данном случае со своими подчиненными на редкость милосердно, ибо турки считали внезапную смерть более гуманной, чем смерть по приговору с ожиданием процедуры казни.

Одновременно Сеид-Али продиктовал и отправил с греческой фелюгой письмо к Сенявину, где обвинил русского командующего в… обмане! Письмо это ради смеха потом еще долго читали офицеры на всех кораблях эскадры. Хохотали от души, да и было отчего! Сеид-Али укорял русского адмирала в том, что тот поступил бесчестно, подняв сигнал «прекратить бой», а сам при этом никакого боя не прекратил.

– Вот умора! Во дает! Такого еще не бывало в истории морской! – умирала со смеху офицерская молодежь.

– Что вы хотите, Сеид-Ал и спасает сейчас свою жизнь, а здесь все средства хороши! – прятали улыбки те, кто постарше.

Смех смехом, но расчет капудан-паши оказался верен. Султан самым серьезным образом отнесся к рассказу о гнусном обмане «адмирал-москов».

– Этим мерзким гяурам неведомы благородство и честность! Это следует всегда помнить при встречах с ними. Обман и коварство всегда удел богомерзких и прахоподобных! Но будь и ты впредь хитрей! – погрозил султан пальцем своему капудан-паше.

Вываленные из мешка отрубленные головы капитанов вернули доверие к Сеиду-Али.

Стоявшие поодаль штатные дворцовые палачи смотрели на капудан-пашу с нескрываемой злобой. Сегодня они остались без работы, а значит, без дорогих шелковых халатов, которыми по старой традиции вознаграждался их нелегкий труд.

– Неверные собаки отныне меня уже не обведут вокруг пальца. Отныне я буду сам расставлять вокруг них свои сети! Сенявин зря испытывает терпение Аллаха, оно не беспредельно! – Сеид-Али истово стучал лбом в ковер пред ногами Селима.

– Довольно! – махнул тот рукой. – Иди и готовь флот к новому походу во славу Аллаха и Пророка!

Однако пока говорить о скором выходе в море не приходилось. Чудом избежавшие смерти в дарданелльском побоище бунтовали. Команды не желали более испытывать свою судьбу.

– Лучше режьте наши головы здесь в Галате, чем их перешибут ядрами в море московиты! Сеид-Али пытался было навести порядок: – Удавите смутьянов.

– Если начнем давить, то останемся без матросов! – отвечали с печалью корабельные капитаны. – Они бунтуют все!

– Тогда будем ждать, пока перебесятся! – мудро решил капудан-паша. – Галионджи понемногу отпускайте на берег. Зачинщиков же душите тайно по ночам, чтоб никто не видел!

Теперь по утрам из душных корабельных деков вытаскивали за ноги сразу по нескольку трупов с высунутыми черными языками. Трупы переваливали через фальшборт, и они грузно падали в воду. Спустя пару недель лишенные своих вожаков галионджи понемногу затихли. – Теперь будем чиниться! – объявил капудан-паша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во славу земли русской

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза