Читаем Битва начинается полностью

В тени, отбрасываемой гигантским троном, что-то зашевелилось, и из темноты показалась чернильно-черная голова. Она была размером со здоровенный мусорный бак. За ней вынырнула еще одна, только на этот раз серебристо-белая. Через мгновение между ними протиснулась третья — почти напрочь лишенная шерсти, с выпученными глазами и изуродованной множественными шрамами мордой. Головы соединялись одной шеей.

— Цербер! — выдохнула Сид, похлопав по книге Даны. — Про него здесь тоже написано. Трехголовый страж загробного мира. Дамы из столовой говорили, нам следует опасаться трех, пятидесяти и ста. Интересно, это чудовище сойдет за три?

Аид холодно усмехнулся:

— Я называю среднего бедняжку Гневом, потому что двое остальных постоянно воруют его еду, а он злится. Еще бы, все время голодный. Не удивляйтесь, почему он такой тощий! Остерегайтесь Цербера, но больше всего Гнева. Он медленно ест, зато отлично дерется.

Я не мог поверить своим глазам. Чистая психушка! Стою в загробном мире и разговариваю с богом! Хотя ничего особенного! Как в школе перед директором! Только у нашей директрисы нет трехголового пса, но это такие мелочи. И как меня все еще держат ноги? Вдруг я вспомнил вопрос мисс Хильды — «Вы ведь сражаетесь за правое дело, не так ли?».

— Дана! — внезапно даже для самого себя выкрикнул я. — Мы заберем ее домой. Сейчас же!

Аид посмотрел мне прямо в глаза. В его огромных плошках плескался ледяной огонь:

— Ну что ж, если вы, мои друзья, проникли сюда незаконно, я, конечно, узнаю… Но, впрочем, маленькая сделка еще никому не помешала.

Я тут же вспомнил слова Даны «остерегайтесь заключать с ним сделки». Аид потянулся и достал откуда-то из чернильной дымки, окутывавшей его трон, предмет такой же огромный, как и он сам. Это были гигантские песочные часы. Черный песок медленно сыпался из верхней половины в нижнюю. Бог подземного мира похлопал по стеклянному сосуду часов и впился в меня взглядом:

— Я позволю вам забрать вашу подружку, но с условием — вы должны сперва ее отыскать. У вас есть лира… Однажды она уже помогла Орфею… хм… более или менее, — Аид криво улыбнулся и развел руками, призывая обернуться и взглянуть на окружающую нас местность. — Ваша Дана где-то здесь, как и все вновь прибывшие. Вон там равнина, на ней высится холм, на вершине башня. — Бог чеканил слова. — У вас ровно час, чтобы ее найти. Посмотрим, из чего вы сделаны!

— Это что, испытание? — спросил Джон.

В глазах Аида сверкнули молнии:

— Вся ваша смертная жизнь — испытание. Вопрос в том, готовы вы к нему или нет? А теперь идите! Шевелитесь же!

Амфитеатр наполнился злыми шипящими голосами:

— Шевелитесь! Шевелитесь! — Миллионы душ кричали в унисон с повелителем и тянули свои костлявые руки куда-то вперед.

Цербер вскочил с места и, натянув поводок, свирепо на нас уставился. Аид снова поднялся с трона, его лицо застыло в мрачной гримасе. Несколько душ подлетело к нему, окружив со всех сторон.

У нас не было выбора. Под суровым взглядом правителя царства мертвых мы двинулись вперед, туда, где позади трона бога сгущался первозданный мрак. Через мгновение тьма окутала нас плотным коконом и мы растворились в ней без следа.

<p>Глава девятая</p><p>Бронзовая башня</p>

Воздух за троном Аида был таким же плотным, как дым. Казалось, его можно поймать рукой. Воняло серой и пеплом, словно сжигали какой-то протухший мусор. В почти осязаемой мгле мы продвигались вперед на ощупь, спотыкаясь и падая на каждом шагу. Удивительным было то, что, несмотря на отделявшее нас теперь от трона Аида расстояние, мы слышали звук падающих в часах песчинок. Черный песок вытекал в нижний цилиндр шумно, словно камни барабанили по стеклу.

— Сколько у нас времени? — спросил Джон.

— Не знаю, — я схватил в темноте друга за руку. — Ему нельзя верить. Надо торопиться, пока он не передумал.

Наконец стало чуть светлее, дым рассеялся, и мы смогли увидеть, что однообразный пейзаж тянулся покуда хватало глаз — черная земля, на которой росли редкие обожженные деревья, и такие же чернильно-черные болота, источавшие смрадное зловоние. Запах, к сожалению, никуда не исчез.

Сидни привлекла наше внимание, указав пальцем куда-то вперед:

— Смотрите!

На горизонте появилась странного вида кособокая башня, сделанная из коричневого металла, испещренная зелеными полосами.

— Это же бронза, — воскликнула Сид. — Прямо как мой гонг!

Напротив башни в рост с последней высилась целая гора зловонной грязи.

— Похоже на вулкан, — заключил Джон. — Видимо, про эту штуку нам толковал старина Аид.

Я покрепче ухватил лиру, чувствуя, как от страха желудок неприятно сжался.

Если Цербер — это три, то тогда надо ожидать пятидесяти и ста. Но чего?

— Все готовы? — спросил я друзей.

Мы медленно двинулись вперед, шаг за шагом пересекая топкую от близости болот землю. Остановившись у основания грязевой горы, я поднял голову. Бронзовая башня высилась прямо перед нами — молчаливая, неприступная и мрачная. Ее вершина утыкалась в свинцовое небо.

— Как-то уж очень просто, — недоверчиво отозвалась Сид.

— Ты чего шепчешь? — Джон покосился на подругу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оуэн и подземные миры

Похожие книги