Читаем Битва на дне полностью

– Тони, – обратился Мертон к своему старпому, нервно покусывая губы, – я не хочу ни отвечать этой шпионской гниде, ни вытаскивать его из очередной задницы, в которую он залез. Когда он сорвался, как наскипидаренный, морской дьявол знает куда, он нас с вами даже в известность не поставил. Оказывается, в Лонгйир! Какого беременного осьминога он там позабыл, хотел бы я знать! По своей милой привычке он угнал одну из двух наших моторных лодок! Кстати, где же она? Раз Хардер сидит на берегу и умоляет нас о помощи, значит, лодки у него нет. Утопил он ее, что ли? Так чтобы ее утопить, надо очень постараться. Словом, еще раз: выручать этого кровавого прохвоста я не хочу. Что скажете на это, Тони?

– Согласен с вами, капитан, – не задумываясь, ответил Энтони Купер. – Единственное, что меня смущает: Хардер там не один, с ним Большой Билл и его ребята. Они-то в чем провинились?

– Вот именно, что ни в чем, поэтому «морским котикам» ничего не угрожает, – отозвался Мертон, почти дословно повторяя фразу из внутреннего монолога Хаттлена. – Хардер боится, что его арестуют норвежцы. Арестуют и предадут суду за умышленное убийство нескольких человек. Вы смотрели последние передачи норвежского и шведского телевидения? Не успели? А я вот посмотрел. Оперативные там ребятки подобрались, такие из собственных похорон сенсационный репортаж сварганят. Они уже передали в эфир показания того русского, которого Хардер сдуру затащил к нам на подлодку, а потом упустил. В них речь идет только о Хардере, русский не стал врать и преувеличивать. Он мог бы в сортире утопить нас всех без разбора, но он так не поступил, а сказал чистую правду: виноват в трагедии Хардер. Теперь против общественного мнения не рискнут переть напролом, даже если кто и хотел спустить все на тормозах. Хардеру светит небо в крупную клетку; по норвежским законам – пожизненно. Мне его ничуть не жаль. Вам, как я понял, тоже.

Из рации меж тем продолжали раздаваться тоскливые призывы цэрэушника.

– Вот что, Тони, – задумчиво продолжил Мертон, – давайте послушаем глас народа, так сказать…

– Джон! – обратился он к радисту.

– Сэр?

– Джон, мы служим в одном экипаже не первый год. Вы слышали, о чем я говорил сейчас с мистером Купером. Я прошу вас высказать ваше мнение по этому вопросу.

– Сэр, – ответил взволнованным голосом радист, – я полностью согласен с вами. Возьму на себя смелость утверждать, что с вами согласится любой матрос вашей подлодки. Мы военные моряки, а не пираты и убийцы. Настоящие моряки не могут сочувствовать тому, кто погубил безоружных людей. И ведь наших товарищей он тоже чуть не погубил! Ваше решение совершенно верно, сэр!

– Вот так вот! – удовлетворенно сказал Мертон, словно жирную точку поставил. – Джон, отключите этот канал связи. Чтобы ни приема, ни передачи. Для Хардера нас нет. Уплыли. Утонули. На небо вознеслись. Пусть выкручивается, как знает. От меня он помощи не дождется.

– Дайте рацию, чучело! – Рука Большого Билла бесцеремонно выхватила рацию у вконец слинявшего Хардера. – Дик! Ричард! Капитан Мертон! На связи Уильям Хаттлен. Вы меня слышите? Ответьте мне, Дик!

Повторив свою попытку еще дважды, Большой Билл пожал плечами и протянул мертво молчащую рацию Хардеру:

– Можете засунуть ее себе в задницу, Бобби. Придется пешком идти к устью того фьорда, а там сигналить с берега. Может быть, нас заметят с лодки, если она не погрузилась. Это часов семь топать. Пошли, парни!

Но пешком идти американцам не пришлось. Сначала блеснул, что называется, луч надежды.

– Катер, катер! – радостно закричал Хардер, указывая на быстро приближающееся и обретающее ясные очертания пятно среди волн. – Это за нами! Значит, просто барахлила связь, вот мы и не слышали ответа. А Мертон нас слышал, он выслал за нами катер!

– Гм-м… Точно, за нами, – буркнул Большой Билл, отличавшийся острым зрением, и повернулся к четверке стоящих за его спиной «котиков». – Вот что, парни. Мой приказ: ни малейшей попытки сопротивления, даже если нам в рожи плевать начнут. Заслужили, откровенно-то говоря.

И снова на американцев смотрит ствол крупнокалиберного пулемета, на этот раз – норвежского.

На берег с катера высадились шесть крепких парней в форме норвежской королевской морской охраны, с короткими автоматами на изготовку. Старший сразу подошел к съежившемуся, как проколотый воздушный шарик, Хардеру. Благодаря телевидению о его очаровательной внешности знала вся Норвегия – Стеценко описал цэрэушника очень точно, в деталях.

– Роберт Хардер? Вы арестованы, не пытайтесь оказать сопротивление! – произнес норвежец официальным тоном, но не выдержал и добавил куда более горячо: – А впрочем, попытайтесь! Сделайте мне такое одолжение, окажите сопротивление аресту. У меня на этот случай имеется инструкция о применении оружия. Мне очень, очень хочется его применить! Что, не желаете? Пожить охота? Жаль, жаль… Сдайте оружие. Руки протяните. А вы как думали, конечно, наручники. Бандиты и убийцы должны носить это украшение не снимая, так уж у нас в Норвегии принято.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика