Читаем Битва драконов полностью

Рыбаки были совсем близко, Эдмунд уже мог разобрать отдельные голоса. Слов он понять не мог, но тон был отчетливо угрожающим. Еще красноречивей выкриков казались извлеченные из-за поясов кинжалы. Рыбаки шли за ними по берегу озера, не приближаясь, но и не отставая и держась кучей — так преследуют опасного зверя. Их вожак, коренастый человек с рыжей бородой и черными зубами, что-то злобно выкрикнул в адрес чужаков.

— Они не знают, кто мы такие. Почему они так поступают с нами? — спросил Эдмунд у Кэтбара.

Собственно, ответ был ему заранее известен, воину было не обязательно указывать глазами на правую руку Элспет. Они оба видели борьбу на льду между нею и рыбаками, видели сверкание хрустального меча.

Наконец они перешли со льда на утоптанный снег, покрывавший твердую землю. Фрита, опередившая их, находилась уже совсем близко от их стоянки. Внезапно что-то просвистело совсем рядом с головой Эдмунда, до его слуха донесся испуганный крик северянки. Рыбаки уже швырялись в них камнями. Борясь с отчаянием, он обернулся к Элспет:

— Иди сама, слышишь? Иначе у тебя сейчас отнимут меч!

У нее тревожно расширились глаза, на лице снова появилась жизнь. Кэтбар облегченно крякнул: Элспет, кривясь от боли, опустила на снег сначала одну ногу, потом другую.

Фрита еще раз позвала Кэтбара, оглянувшись через плечо. Лицо ее было белым от страха, но голос остался тверд. Кэтбар ответил ей кивком и сказал Эдмунду:

— Она зовет нас за собой.

Фрита перешла на бег. Ближайших преследователей уже отделяли от Эдмунда и Кэтбара считаные шаги. Пришлось и им пуститься бегом, опять приподняв Элспет над снегом. Оказалось, что северянка ведет их не к стоянке. Она опять свернула на лед и устремилась к центру озера.

— Не туда! — в ужасе крикнул Эдмунд. — Вдруг лед снова треснет?

— На это она и надеется, — пропыхтел Кэтбар, озираясь на преследователей, замедливших бег, нестройно галдевших и указывавших куда-то руками.

Фрита двигалась теперь с чрезвычайной осторожностью, однако шаг за шагом удалялась от берега, приближаясь к темной горной гряде. Еще немного — и вся троица, Кэтбар, Эдмунд и Элспет, тоже оказалась на льду. Кэтбар без колебания устремился дальше за Фритой, увлекая за собой остальных.

— Только не встреча с ними, — объяснил он, оглядываясь. — Они называют нас ворами, а Элспет вообще хотят утопить, как ведьму.

Рыбаки провожали чужаков разочарованными воплями. Фрита упорно шла по льду, не оборачиваясь. Она волочила ноги в снегу, оставляя за собой две темных борозды. Остальные трое шли по этим бороздам, хватаясь друг за друга для равновесия, когда поскальзывались. Эдмунд старался не вслушиваться в крики и брань преследователей, не думать о треске льда под ногами. Он не спускал глаз со спины Фриты и отчаянно старался не упасть, не выпуская руку Элспет. Так они и продвигались, один неуверенный шажок за другим.

Преследователи не осмелились снова ступить на лед. Они вдруг прекратили свои вопли, потом опять раскричались еще громче прежнего. Что-то обожгло Эдмунду руку, что-то с шипением упало в снег у ног. Он оглянулся и увидел толпу у кромки льда, смахивавшую разнузданным поведением на зрителей, наблюдающих за схваткой. Несколько человек то и дело взмахивали руками. Чем они швыряются? Не камнями же, право слово: откуда в снегу камни? Нет, они тянулись руками в теплых перчатках в свои плавильни и метали на лед горящие уголья. Рыжебородый главарь загоготал, когда одна головешка задела плечо Эдмунда и, отскочив, ударила Элспет.

— Не отставать! — приказал Кэтбар, переводя распоряжение Фриты. — Они пытаются расколоть лед, здесь он тоньше, чем у берега. Фрита говорит, что может найти безопасный путь, главное, не отстать от нее.

Эдмунд ускорил шаг, и Элспет, все еще опиравшаяся на плечи обоих, нашла силы, чтобы тоже зашагать вперед. Фрита уже не так осторожничала и знай себе скользила по льду, уже недосягаемая для метательных снарядов их недругов. Но вокруг Эдмунда по-прежнему падали горячие угли, а он не мог двигаться быстрее: мешала тяжесть Элспет, он то и дело оступался в снегу. Две головешки, упав перед ним, прожгли во льду круглые дыры. Он отпрыгнул и едва не упал, чуть не повалив Элспет. В горле защипало от дыма, лед под ногами отвратительно затрещал.

— Только не беги, Эдмунд! — крикнул ему Кэтбар, обогнувший дыры во льду. — Скользи, как она! — Он указал подбородком на Фриту. В следующее мгновение он разразился бранью: головешка угодила ему за ворот, и он завертелся как ужаленный.

Эдмунд из последних сил выпрямился. Теперь он пытался подражать грациозным движениям Фриты. Элспет, все еще вися на его плече, сосредоточенно переступала, стараясь не упасть. Крики и ругань позади становились громче, но оглянуться никто не отваживался. Эдмунду хотелось надеяться, что уголья уже не долетают до них.

Перейти на страницу:

Похожие книги