Читаем Битва чудовищ полностью

Элеонора начала с буквы А и всех звуков, которые она может обозначать. Пока она объясняла правила чтения, она вдруг поняла, насколько труден английский язык. Большинство букв могли обозначать разные звуки в зависимости от их положения в слове. Буква О могла обозначать четыре звука, и Элеоноре казалось, что их даже больше. В конце концов она пришла к мысли, что нужно очень постараться, чтобы выдумать язык сложнее, чем английский. Удивительным казалось даже то, что вообще хоть кто-то умеет читать на нем.

— Почему С и К звучат одинаково? — озадаченно спросил Феликс. — Разве нельзя просто избавиться от одной буквы?

— Неплохая мысль, — заметила Элеонора. — Тебе стоит написать e-mail с этим предложением всем составителям словарей.

Феликс кивнул, будто бы он все понял, и стал читать название одной из книг. В этот момент проснулся Уилл и осторожно коснулся плеча Корделии.

— Взгляни на это, — обратился к ней юноша. — Твоя сестра учит грека читать.

— Ты бы тоже мог помочь, — заметила Корделия. — И показать свое благородство после того, как чуть не устроил драку.

— Верно, — ответил Уилл, думая про себя: «Показать свое благородство». Звучит достойно!» И он решительно подошел к Элеоноре и Феликсу.

— Не желаете принять помощь британца с разносторонними знаниями?

Поначалу Феликс насторожился, но все же пригласил Уилла присоединиться к ним. Вскоре пилот помогал гладиатору произносить буквы, и, когда к процессу подключилась Корделия, Феликс почувствовал невероятную гордость, безошибочно прочитав название книги.

— «Бригада Атлантиды»!

Все радостно захлопали в ладоши.

— Отлично, — резюмировала Элеонора. — Если ты будешь продолжать заниматься, в скором времени сможешь прочитать всю книгу.

У Феликса задрожал голос:

— Элеонора, то, что ты сделала… Я вырос гладиатором, в мои тренировки входили самые трудные и опасные упражнения. Но никогда раньше у меня не хватало сил или, что важнее, храбрости… чтобы научиться читать. И теперь… Я научился. Благодаря тебе. Это же просто чудо!

— Хотелось бы, чтобы и Брендан увидел это чудо, — с тоской в голосе протянула Элеонора.

На мгновение все подумали о Брендане и представили, в какую переделку он мог попасть. Первой опомнилась Корделия и усадила всех читать книги. Элеонора и Феликс продолжили читать «Бригаду Атлантиды». Корделия и Уилл просматривали названия остальных фолиантов: «Подводное Минное Поле», «Лунная Одиссея» — в попытке понять, в какие книги они еще могут попасть. Словно губка, голова Корделии впитывала в себя все возможные ужасные сценарии с летальным исходом. Разумеется, им пришлось несладко с гладиаторами, но что, если на них нападет космический корабль или набросятся доисторические чудовища?

Пока ребята были поглощены изучением книг, в дом вернулся Брендан. На нем была пурпурного цвета тога, такая же как и у знатных господ, которые сидели неподалеку от императорской ложи, а на голове красовался золотой венец в виде виноградной лозы. Умащенное маслом тело блестело на свету, а грудь была выпячена, словно ему сзади воткнули палку.

— Всем доброе утро, — поприветствовал он ребят. За его спиной стояли римские стражники.

— Брендан! — выдохнула Корделия радостно, хотя все еще злилась на него за то, как он бросил их. — Где ты был?

— С Оципусом, — уклончиво ответил Брендан и принялся разглядывать свои ноги, обутые в новые кожаные сандалии. — Я был у него во дворце. Всю ночь мы пировали и праздновали, я только недавно проснулся. Зацените мой офигенный наряд!

— Брен, никогда больше не уходи от нас. — Элеонора посмотрела на него грустным взглядом. — У нас была ужасная ночь. В доме не нашлось постельного белья, и представь себе, нам действительно не хватало твоих глупых шуток и недовольных бурчаний.

— Ага, только вот… — Брендан замешкался, продолжая разглядывать свои пальцы на ногах. — Во дворце Оципуса все оказались очень приятными людьми. Я хочу сказать, они были со мной так почтительны и любезны, как никто раньше.

— Брендан. — Элеонора попыталась образумить брата, но тот глубоко вздохнул и перебил ее:

— Позволь мне закончить, Нелл. С тех пор, как мы вернулись домой после наших приключений, я чувствовал себя несчастным. Конечно же, наша семья разбогатела, но мы не стали от этого счастливее, а в школе у большинства детей все равно денег больше, чем у нас. И чем больше я стараюсь вписаться в их круг, как с тем рюкзаком, тем больше они смеются надо мной. И я действительно чувствую себя чужим, понимаешь?

— Брен, это все трудности подросткового возраста, — заметила Корделия. — Все мы ощущаем подобное, даже Нелл, а ей всего девять.

— А ум не по годам, — не преминула заметить Элеонора.

— Но здесь, — продолжил Брендан, — я чувствую себя как дома. Меня здесь считают особенным, и никто уже не сможет изменить это мнение. Я буду почетным гостем, пока Оципус находится у власти.

— А потом, когда его свергнут с трона или повесят… ты займешь его место? — насмешливо спросила Корделия.

— Я не хочу становиться императором, — пояснил Брендан. — Я просто хочу здесь остаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги