Читаем Битая карта полностью

Мессинг нисколько не преувеличивал. Задача чекистов действительно была чрезвычайно сложной. В штабе стрелкового корпуса и в многочисленных штабных частях, разбросанных по всему городу, работало около трехсот красных командиров. Почти три четверти из них были коммунистами и комсомольцами, почти все, за исключением немногих новичков с командирских курсов, принимали участие в гражданской войне, имели награды и боевые отличия, заслуженно пользовались доверием командования. Вот и попробуй обнаружить среди сотен людей интересующую тебя личность, если не известны ни фамилия, ни воинская должность, ни маломальские приметы, а времени в обрез!

— Мы тут отобрали кое-кого из товарищей, — сказал Мессинг, чуть заметно сделав ударение на последнем слове. — Вот список, забирай проверку в свои руки. Отбор был, сам понимаешь, сугубо бюрократический, формальный. Ты это, пожалуйста, учти и будь поаккуратнее. Между прочим, насчет брата-близнеца никто в анкетах не упоминает… Находят, по-видимому, сие обстоятельство никому не интересным…

Станислав Адамович мог бы, вероятно, и не напоминать про аккуратность. Еще в поезде, обдумывая доставшуюся ему задачу, почувствовал Александр Иванович, насколько она щекотлива и деликатна. Бывает ли, в сущности, что-нибудь отвратительнее необоснованной подозрительности? Товарищи командиры заняты делами по горло, такие же, кстати, коммунисты, как и ты, герои недавних сражений, честные работяги, а тебе надо сидеть и вчитываться в бумажки отдела кадров. И невольно, сам того не желая, ты можешь взять под сомнение многих. Веселенькое занятьице, черт бы его побрал!

— Не хотелось бы впутывать Блюхера, да, видно, придется, — хмуро сказал Мессинг. — Учти, что корпус он принял совсем недавно. Ты ведь с ним знаком?

— Знаком, еще по Сибири. Василию Константиновичу придется все выкладывать начистоту, с ним намеками не обойтись…

— Вот то-то и оно, друг ситный. Раззвоним мы с тобой прежде времени, а потом окажемся в дураках. Ну ладно, действуй в зависимости от обстановки. Если понадобится, выкладывай все как есть. Без командира корпуса вряд ли обойдешься…

Легендарный главком Дальневосточной республики и первый кавалер ордена Красного Знамени сразу узнал Александра Ивановича, напоминаний не потребовалось.

— Послушай, старче, а ты ведь из сибирских чалдонов? — рассмеялся Блюхер, стремительно поднявшись навстречу Александру Ивановичу. — В Иркутске работал? У Петровича в отряде был? Постой, постой, имечко еще было у тебя какое-то заграничное.

— Бернгард, — напомнил Александр Иванович, удивляясь цепкой памяти комкора. — Бернгард Кроон, американец. Согласно документам, с которыми вернулся из Аляски…

— Правильно! Тебя еще поддразнивали партизаны, помнишь? Товарищ миллионер, одолжи фунтик золотишка… А ныне, стало быть, в разведку подался? Это хорошо, это стоящее занятие. К нам с чем пожаловал?

Стараясь быть предельно кратким, Александр Иванович рассказал обо всем. По делу он пожаловал, к несчастью, и по делу весьма щекотливому. Вдобавок, как часто бывает, дело это до крайности срочное. Хочешь не хочешь, а придется пошуровать среди личного состава корпуса. Иначе инициатива может перейти к врагу.

Блюхер слушал молча. Поднялся из-за рабочего стола, плотный, ладно скроенный крепыш, подошел к окну, долго смотрел на темную горбину Дворцового моста, совсем еще малолюдную в этот утренний час.

— Не верю я, дорогой товарищ Бернгард! — произнес он после долгой паузы, круто повернувшись к Александру Ивановичу. — Сознаю, конечно, что плоховато изучил наш комсостав, и важность этого сигнала прекрасно понимаю, а вот не верится. Знал бы ты, дружище, какой народ собран у нас в штабе, как относятся к службе! Орлы!

— Ничего не поделаешь, Василий Константинович. Береженого, говорят, бог бережет…

— А я и не спорю, давайте проверять. Без шума, конечно. Не возражаешь, если подключим к этому делу военкома? Он у нас, можно сказать, корпусной старожил, второй год трубит…

Комиссар корпуса, в отличие от Блюхера, не стал ни удивляться, ни выражать сомнений.

— Почему бы и нет? — сказал комиссар, выслушав командира корпуса. — Запросто могут решиться на провокацию. Ты ведь этого Савинкова не знаешь, а мне с ним случалось сталкиваться. Прохвост чистейшей воды, пробы негде ставить…

— Где же ты с ним сталкивался?

— Да здесь, в Питере, в семнадцатом году. Скользкий, доложу тебе, субъект, порядочностью и прочими подобными свойствами отнюдь не обременен. К слову сказать, еще и литератор. Из той собачьей породы борзописцев, что родного отца не пощадят ради красного словца… Ты соберись как-нибудь, почитай его роман про девятьсот пятый год… Забыл вот название…

— «То, чего не было», — подсказал Александр Иванович.

— Вот-вот, «То, чего не было»! И накручено, представь, с лютой злобой вероотступника. Ничего, дескать, не было, если разобраться. Никаких революций, никаких контрреволюций, одни интеллигентские кабинетные выдумки…

— Как же так? — не поверил Блюхер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека молодого рабочего

Билли Бадд, фор-марсовый матрос
Билли Бадд, фор-марсовый матрос

Рукопись повести «Билли Бадд, фор-марсовый матрос» была обнаружена в 1919 году американским исследователем творчества Мелвилла Р.М. Уивером в личных бумагах писателя и опубликована в 1924 году в дополнительном XIII томе первого собрания сочинений Мелвилла, вышедшего в Англии. Мелвилл указал дату завершения повести (19 апреля 1891 года), но не успел подготовить рукопись к печати (он умер 28 сентября того же года). Американские исследователи предлагают различные варианты трудночитаемых мест в «Билли Бадде», и текстологическая работа над повестью не может, по-видимому, считаться окончательно завершенной.В рукописи «Билли Бадда» имеется посвящение: «Джеку Чейсу, англичанину, где бы ни билось сейчас еще щедрое сердце, здесь, на нашей земле, или на последней стоянке, в раю, первому грот-марсовому старшине на американском фрегате «Юнайтед Стейтс» в 1843 году». Чейс, друг Мелвилла по совместной службе на военном корабле «Юнайтед Стейтс», выведен под своим именем в романе Мелвилла «Белый Бушлат» (русский перевод: Л.: Наука, 1973. Серия «Литературные памятники»).

Герман Мелвилл

Проза / Современная проза / Морские приключения

Похожие книги