Читаем Биотеррор полностью

— Хорошо. Но хочу предупредить — если твердо решили остановить меня, сделайте это сейчас. Своими руками. Не надо присылать за Алисой чистильщиков. Я буду рассматривать их как врагов. И действовать буду соответственно. А вы знаете, что будет в этом случае…

— Во-о-он!

Я послушно покинул кабинет, но внутренне возликовал. Если бы Мастер и впрямь решил действовать жестко, он прибил бы меня собственноручно. Он лучше чем кто-либо знает, что я не блефую. Но у него рука не поднялась.

Что, впрочем, не означало поддержки, за которой я, собственно, приезжал. Похоже, старик рассердился всерьез, и выкручиваться мне предстоит в одиночку.

* * *

— Нам нейтрализовать его?

Наемники стояли на пороге кабинета. Женщина смотрела на Мастера, мужчина контролировал удаляющегося по коридору Данилу.

На лице гиганта не осталось ни намека на гнев, он вполне благодушно взмахнул рукой:

— Не говорите ерунды. Во-первых, вы с ним не справитесь. Если только убьете, но это меня уж совсем никак не устроит. Во-вторых, это бессмысленно.

Розенблейд позволила себе иронично хмыкнуть. Было видно, что слова Мастера ее задели, но спорить с заказчиком у наемников не принято.

— Нам захватить девчонку и доставить сюда? Он прячет ее в одном из убежищ, мы знаем в каком. Там остались два наших человека, ждут сигнала.

— Пусть следят, но себя не обнаруживают.

Розенблейд нахмурилась. Это уже слишком даже для нее.

— Я должна просить разъяснений! Если вам нужны тупые исполнители, то можете нанять таких в любой городской банде за гроши. Мы с напарником имеем слишком высокую квалификацию, что бы позволить использовать себя в темную.

Мастера вспышка наемницы оставила равнодушным. Он убрал с доски пуговицу и продвинул пешку на одну клетку вперед.

— Удивительно. Вы женщина, Розенблейд. Но совершенно не понимаете других женщин.

— Что?

— Вот ваш напарник уже догадался.

Она изумленно уставилась на Алена.

— Алиса не откажется искать катрены, Розенблейд, — улыбнулся Ален. — Теперь ни за что не откажется.

Алиса

Алиса успела набросать пару черновиков будущих статей, что на коммуникаторе было не так уж и просто. Она привыкла к Бублику, на нем писалось легко, словно компьютер подсказывал нужные слова.

Да и сама обстановка убежища не способствовала творческому настрою.

Слой земли и железобетона блокировали сигнал — ни по телефону позвонить, ни в сеть выйти.

И Данила куда-то запропастился.

Алиса уже готова была выбраться на поверхность, пусть даже и в нелепой толстовке, свисавшей с нее балахоном, но дверь оказалась заперта, а код ей Данила то ли забыл сказать, то ли специально не упомянул, чтобы не убежала.

И пропал.

Может, этот его Мастер приказал строптивого подмастерья запереть в… Где у них там запирают? На гауптвахте?

А что если его подстерегли эти, из поселка?

К тому моменту, когда Данила вернулся, нервы девушки были уже в таком состоянии, что она даже не стала его ругать, а молча набросилась с кулаками. Парень стоически выдержал нападение, лишь пакеты от неожиданности выронил.

— Где тебя носило? — выдавила сквозь слезы Алиса. — Я тут… телефон… я… а ты!

Как ни странно, Данила этот набор слов понял.

Отстранил слабо тыкающие в грудь кулаки, обнял — осторожно, крепко. Прижался щекой к ее волосам. Алиса замерла, чувствуя, как отпускает сжимавшая сердце тоска-змея. Страх уходил, прятался.

— Все хорошо, лисенок. Не бойся. Все будет хорошо.

— Почему лисенок? — пробубнила она в пахнущую машинным маслом и железом футболку на груди Данилы. Этот запах уже не казался противным.

— Потому что Алиса. Лиса-Алиса.

— Я разве хитрая? — возмутилась Алиса, прижимаясь сильнее. — Какая я тебе лиса.

— Так ты еще маленькая. Не научилась хитрить. Потому и лисенок.

— Щас стукну! Больно!

— Ох, только не это! И так все болит.

Алиса отстранилась, посмотрела на Данилу встревожено. Он и вправду выглядел помятым.

— Что случилось? Опять…

— Нет. Да не пугайся ты так. Это место не так просто найти, да и сил у луддитов в городе мало. Здесь не их земля.

Алиса недоверчиво прищурилась.

— А вы не заливаете, господин подмастерье? Что-то вид у вас такой, словно по вам стадо слонов прошло.

Данила болезненно сморщился.

— Стадо слонов? Очень близко к тому. Это Мастер.

Алиса высвободилась из объятий и села на койку.

Спокойствие, охватившее ее минуту назад, растаяло. Шутливый тон Данилы ее не обманул. Ему действительно было больно, хоть он и старался не показывать этого. И он был совсем не так уверен в себе, как демонстрировал. Откуда взялось это знание, Алиса не понимала. Просто чувствовала, что у Данилы болит все тело, а особенно — ребра и левая нога. Чувствовала и другую боль, в глубине души, понять которую не могла.

— Что Мастер?

— Он был не очень доволен мною. Скажем так. Разговор вышел несколько горячим.

— Вы что, подрались?

Данилу аж передернуло:

— Слава богу, нет! Меня можно было бы хоронить в конверте. Так, разок приложил меня разрядом. И то не со зла, просто контроль потерял. Вывел я его из себя.

— Разрядом?

— Типа, молнией. Не настоящей, конечно. Настоящую даже я бы не пережил.

Алиса всплеснула руками, не находя слов.

— Ладно. Мне и посильнее от него доставалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля Вселенная

Биотеррор
Биотеррор

Цех — тайная организация технократов. Тысячи лет она помогала людям совершать научные и технические открытия. Но именно такой путь привел человечество к порогу глобальной войны. Так сказано в Тринадцатой Центурии — утерянном пророчестве Нострадамуса. В ней же описано, как вернуть человечество на биологический путь развития и тем самым предотвратить катастрофу. Когда пророчество исполнится, люди станут жить в согласии с природой и друг другом… В это свято верят сиды, адепты сил природы, противостоящие Цеху. Они уговаривают журналистку Алису разыскать Центурию.Но так ли всё просто?Алиса случайно знакомится с Данилой, одним из технократов. Им обоим предстоит пережить череду головокружительных приключений, чтобы узнать истинную цену «зеленого» рая на Земле.

Сергей Алексеевич Ковалев , Сергей Юрьевич Ковалев

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги