Читаем Big Trouble полностью

"I mean, we're, like, in the car all the time, and I been thinkin' maybe we could get to know each other better."

Monica sighed. "Walter," she said, "do you want to have sex with me?"

Walter stopped in mid-chew and stared at Monica, trying to figure out if this was really happening, if Monica was going to let him take the shortcut straight to paradise, if he had somehow found the wormhole in the universe that guys had been seeking for aeons, the wormhole that would enable him to bypass all the talking talking talking and just do it. He thought hard about exactly how he would phrase his response to Monica's question.

Finally, he said, "Yeah."

"Well," said Monica, "I don't want to have sex with you."

Walter stared at her. It had been a trick!

"It's not personal," Monica said. "You're a good partner, a good police officer. But you're married."

"The thing is, me and my wife ... "

"Walter, I don't want to hear about you and your wife. I don't care if you and your wife are having problems. I don't care if she doesn't understand you. I don't care if you've been thinking seriously about a separation. All I care about is, you're married, and I'm not going to get involved with you." Monica was glad Walter was married, so she didn't have to go into any of the other reasons she didn't want to get involved with him, such as the fact that he had the intellectual depth of mayonnaise.

"You know," said Walter, "there's plenty a women think I look pretty good." It was true. A police officer like him, good shape, tight uniform, big arms, did not have trouble finding women willing to meet him somewhere at the end of the shift; or, if he had an understanding partner, during the shift.

"I know that, Walter," said Monica. "You're an attractive man"—even though your head is shaped like an anvil and you wear enough Brut to kill small birds—"but with you being married, and us having to work together professionally, I just think it's a bad idea. But we're still partners, right? And we can be friends, OK?"

"OK," said Walter, though in fact this was devastating news. Walter had spent over two months in the cruiser next to this woman, who he could tell had an excellent body, which he wanted desperately to see without a uniform on it. That possibility, that vision, had given him a sense of purpose, a goal, a reason to look forward to the working day. And now it was gone. Yet he was still going to be in the car with this woman hour after hour, day after day. What was he supposed to do now? Just talk to her? Get to know her? Jesus, what a waste.

So it was not a happy cruiser that was patrolling westbound on Grand Avenue. Neither Monica nor Walter had said a word since they'd left the Burger King.

It was Monica, at the wheel, who spotted Andrew up ahead, running out of the alley next to the five-and-dime, carrying a pistol.

"Man with a gun, your side," Monica said, stomping the accelerator. "Call it in." As the cruiser surged forward, Walter grabbed the radio microphone. Ahead, Andrew raced straight out of the alley, across the sidewalk and into Grand Avenue. He turned left, heading directly toward the cruiser. Monica slammed on the brakes, jammed the gearshift into park, opened her door and slid out onto the street, crouching behind the door as she unholstered her Glock 40 semiautomatic pistol. Walter, having radioed for backup, slid out on his side. Both officers rose up partway behind their doors with their guns aimed at Andrew.

"Police!" shouted Monica. "Stop and put down the gun right now."

"FREEZE!" shouted Walter.

Andrew stopped, blinking into the cruiser headlights.

"FREEZE!" shouted Walter, again.

"Put down the gun," said Monica.

"It's not my gun," said Andrew. "Some guy was ... "

"Put down the gun," said Monica.

Andrew bent down and set the pistol on the street, then stood. By the time he'd straightened up, Walter was on him, pulling his arms behind him and slamming his face onto the hood of the cruiser. Monica carefully picked up the pistol—a cheap .38 revolver; a classic Saturday night special—and put it inside the patrol car. She radioed in that the subject was in custody.

Walter undipped the handcuffs from his belt. He yanked Andrew's arms up high behind the back.

"Ow!" said Andrew. "Listen, please! I'm not the ... "

"Shut up, punk," said Walter, yanking Andrew's arms higher.

"Ow!" said Andrew. "Please, I'm not ... "

"I TOLD YOU SHUT UP," said Walter.

Andrew shut up. He was wearing khaki pants and a knit polo shirt. His nose was bleeding, and he was obviously terrified. To Monica, he looked about as menacing as Kermit the Frog.

"Officer Kramitz," she said, "maybe we don't need to cuff him right now, OK?"

Walter looked at Monica. "We're supposed to cuff him," he said. He was dying to try out his handcuffs. In his apartment, when his wife was out, he sometimes practiced handcuffing a chair to the dinette table, but he had never cuffed anybody for real.

"Let me just talk to him for a minute, OK?" Monica said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза