Читаем Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет полностью

Помимо посланий апостола Павла, в новозаветном каноне присутствуют послания других известнейших авторов — апостола Петра, апостола Иоанна, апостола Иакова и Иуды, который называет себя «братом Иакова». Всего таких посланий семь — три послания Иоанна, два послания Петра, послание Иакова и послание Иуды. Практически все указанные послания обращены не к конкретной общине или отдельному лицу, как большинство посланий апостола Павла, а большой группе церковных общин.

Такие послания называются окружными; в них не рассматриваются частные вопросы и проблемы, но даются наставления более общего характера. В этом отношении Второе и Третье послания Иоанна составляют исключение — в них указаны конкретные адресаты; однако эти послания настолько тесно примыкают к Первому посланию Иоанна, что объединяются с ним в одну группу. В первом послании Иоанна и послании Иуды адресаты никак не обозначены, и получается, что авторы обращаются как бы ко всей Церкви в целом.

Вполне объяснимо, что эти семь посланий получили название «соборные» (греч. καθολικές, католикес), — то есть адресованные всему собору поместных церквей. Показательно, что в рукописях и изданиях текста Нового Завета соборные послания подписаны именами своих отправителей, а не именами адресатов (как послания апостола Павла — к римлянам, коринфянам, эфесянам и прочее). По сравнению с посланиями апостола Павла, многие соборные послания были признаны Церковью каноническими существенно позже, в IV веке (прежде всего это относится ко Второму посланию Петра, Посланию Иуды и Первому и Второму посланиям Иоанна)[692]. Однако с IV века все семь соборных посланий повсеместно утверждаются в перечнях новозаветных книг.

Соборные послания не оказали столь определяющего влияния на формирование христианского богословия, как послания апостола Павла, однако в Церкви они всегда были очень ценны и востребованы, в первую очередь в отношении христианской нравственности[693].

<p>Соборное послание святого апостола Иакова</p><p>Общая характеристика</p><p>Вопрос авторства. Отличительные особенности послания</p>

Автор одного из соборных посланий называет себя «Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа» (Иак 1:1). Это мог быть апостол Иаков Зеведеев, брат Иоанна и один из двенадцати апостолов, но, согласно свидетельству книги Деяний, он принял мученическую кончину очень рано, в 44 году. Согласно традиционной точке зрения, здесь имеется в виду Иаков, сын плотника Иосифа и сводный брат Иисуса Христа (см. Мф 13:55; Мк 6:3)[694]. После Воскресения Иисуса Христа его сводные братья присоединились к Его ученикам (Деян 1:14); согласно свидетельству апостола Павла, Воскресший Христос отдельно явился Иакову (1 Кор 15:7). После ухода апостола Петра из Иерусалима руководство иерусалимской церковной общиной принял именно Иаков (Деян 15:13–21, 21:17–26).

По свидетельству иудейского историка Иосифа Флавия, Иаков пользовался огромным уважением и почитанием также в среде иудеев, знавших о его постоянных усердных молитвах в Иерусалимском храме и строгом аскетическом образе жизни. В начале 60-х годов Иаков принял мученическую смерть от рук иудейских фанатиков, столкнувших его с портика Иерусалимского храма; Иосиф Флавий пишет, что многие иудеи считали разрушение Иерусалима и сожжение Храма в 70-м году наказанием за убийство праведного Иакова[695].

Если автором был руководитель первой церковной общины, то вполне логичен общий тон послания — обращение к читателям с позиции непререкаемого авторитета. На авторство апостола Иакова также указывает ярко выраженный иудейский характер послания: в нем присутствует множество ветхозаветных цитат (к примеру, цитируются заповеди Декалога, заповедь о любви к ближнему из Лев 19:18, изречение «Бог гордым противится, а смиренным дает благодать» из Притч 29:23,), а также ветхозаветных аллюзий. В аргументации послания важную роль играют примеры жизни Авраама, Раав, Иова, Илии.

Одной из отличительных особенностей послания Иакова является его очевидная связь с этическим учением Самого Христа — в послании содержится около двадцати трех выражений, чрезвычайно близких Нагорной проповеди (Мф 5–7)[696]. Автор нередко использует характерное словоупотребление Евангелий от Матфея, Луки и даже Иоанна. Это вполне естественно для Иакова, жившего в Палестине и прекрасно знавшего учение Иисуса Христа, зафиксированное в устном предании.

<p>Тематика и структура послания</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство