Вспомнил об этом и ее отец, когда медленно перевел взгляд на него. Матео неуверенно кивнул, не зная, что сказать. Однако ее отец тоже хранил молчание и только продолжал проницательно смотреть, словно решая, убить его сейчас или после ужина. В довершение ко всему из машины выглянул Феликс и, оценив общую атмосферу, забился обратно. Пальцы Бьянки, необыкновенно холодные, задрожали в его ладони, и Матео стало совсем неуютно.
Последней из машины вышла Мария. Отец Бьянки повернулся к ней, и в то же мгновение его бровь удивленно изогнулась. Задержавшись взглядом на белом фартуке, он коротко кивнул, и Мария, такая же спокойная и невозмутимая, как и обычно, кивнула в ответ. Только после этого, вновь повернувшись к Бьянке, он наконец заговорил:
— И что все
Голос его был таким же, как и вид: требовательным и властным. Да и первые слова, которые он сказал дочери, не очень-то походили на сердечное приветствие. Отметив все это, Матео чуть ближе придвинулся к Бьянке.
— Папа, это… — сбивчиво начала она. — Понимаешь, это…
Ее отец слегка приподнял бровь, и она замолчала, нервно прикусив губу.
— Значит, — теперь он обратился к Матео, — ты встречаешься с моей дочерью?
Матео медленно кивнул. Ну да, вроде да… По крайней мере, по официальной версии.
— Это правда? — сурово спросил он у дочери.
Бьянка торопливо закивала, бросая встревоженные взгляды на Матео, словно боясь, что он скажет лишнее. Но говорить в этот момент ему хотелось меньше всего.
— Так ты нас представишь? — спросил ее отец.
— Папа, — затараторила Бьянка, — это — Матео, мой… Мой парень, — прозвучало все это крайне неуверенно. — Матео, а это… — ее дыхание слегка сбилось, а пальцы еще сильнее впились в его ладонь. — Это — мой отец, граф Диего Альберто Фернандо де Варгас и Альварес де Кордова, — закончила она почти шепотом.
— Очень приятно, — пробормотал Матео, не зная, как именно обращаться к ее отцу. Граф? Или по полному имени? Эту щекотливую подробность Бьянка упустила.
— Значит, Матео… — ее отец смотрел на него так серьезно, словно по лицу пытался понять, как далеко зашли его отношения с Бьянкой. — Вот, что я тебе скажу, Матео… — повисла недобрая тишина, а затем совершенно неожиданно губы ее отца расплылись в улыбке. — Долой этикет! Зови меня просто дон Диего!..
Несколько мгновений Матео оторопело смотрел на протянутую руку, а затем, придя в себя, быстро ее пожал.
— Вот и славно! — сказал дон Диего. — Ты первый ее парень, который здесь оказался добровольно, — хитро ему подмигнув, он поцеловал бледную Бьянку в обе щеки.
Матео смущало все: и внезапное дружелюбие, и оживленные интонации, и смысл сказанного. Но больше всего — недоверчивое напряженное лицо Бьянки, а ведь она хорошо знает своего отца… И кстати, он здесь тоже оказался не добровольно. Но говорить этого вслух Матео не стал.
Дон Диего и Мария шли впереди, что-то тихо обсуждая между собой. Матео и Бьянка молча следовали за ними, она — хмуро уставившись себе под ноги, а он — изумленно оглядываясь по сторонам.
Старинный андалузский дом — это не просто дом. Это — вещь в себе, настоящая загадка, потому что внутри скрыто намного больше, чем кажется снаружи. Проходя через первую арку, никогда не знаешь, что ждет дальше: внутренние дворики, маленькие садики, уютные скамейки, мраморные статуи…
Вот и сейчас, проходя через изящное патио с фонтанчиком в самом центре, Матео на мгновение пожалел, что не взял с собой блокнот для зарисовок. Даже от солнца и зноя андалузцы умеют защищаться не только эффективно, но и эффектно…
— Не расслабляйся, — проворчала Бьянка, когда он замер у фонтанчика, и мягко подтолкнула его вперед.
— Но все же хорошо? — тихо спросил он, глядя на бодро идущего впереди дона Диего.
— Все не так, как кажется… И это, — она кивнула на отца, — не более чем игра, чтобы сбить с толку.
Наконец они пересекли патио и вошли в просторный веющий прохладой коридор. Внимание Матео сразу же привлекли картины на стенах, изображающие в основном сценки андалузской жизни, среди которых и его пейзажи тоже бы отлично смотрелись. Однако прежде чем он успел заявить это Бьянке, его взгляд упал на два чучела бычьих голов, висящих прямо над дверью.
— Папа любит корриду, — шепотом пояснила Бьянка.
Любопытство в глазах Матео сменилось легким недоумением. Сам он на корриде никогда не был, но ее романтичный образ — бесстрашный тореадор, в одиночку сражающийся с разъяренным рогатым быком и в итоге усмиряющий его — всегда казался ему примером отваги и настоящего мужества. Однако то, что когда-то было быками, смотрело со стены не свирепо и грозно, а растерянно и даже чуточку удивленно. И Матео стало их немного жалко. Возможно, скоро и я тут буду висеть, подумал он.
— И вы бы тоже тут неплохо смотрелись, сеньор Матео, — заметила подошедшая к ним Мария, чем только усилила его опасения.
Решив не отвечать, он молча последовал за хмурой Бьянкой в гостиную.