Читаем Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями полностью

Вспомнил об этом и ее отец, когда медленно перевел взгляд на него. Матео неуверенно кивнул, не зная, что сказать. Однако ее отец тоже хранил молчание и только продолжал проницательно смотреть, словно решая, убить его сейчас или после ужина. В довершение ко всему из машины выглянул Феликс и, оценив общую атмосферу, забился обратно. Пальцы Бьянки, необыкновенно холодные, задрожали в его ладони, и Матео стало совсем неуютно.

Последней из машины вышла Мария. Отец Бьянки повернулся к ней, и в то же мгновение его бровь удивленно изогнулась. Задержавшись взглядом на белом фартуке, он коротко кивнул, и Мария, такая же спокойная и невозмутимая, как и обычно, кивнула в ответ. Только после этого, вновь повернувшись к Бьянке, он наконец заговорил:

— И что все это значит?

Голос его был таким же, как и вид: требовательным и властным. Да и первые слова, которые он сказал дочери, не очень-то походили на сердечное приветствие. Отметив все это, Матео чуть ближе придвинулся к Бьянке.

— Папа, это… — сбивчиво начала она. — Понимаешь, это…

Ее отец слегка приподнял бровь, и она замолчала, нервно прикусив губу.

— Значит, — теперь он обратился к Матео, — ты встречаешься с моей дочерью?

Матео медленно кивнул. Ну да, вроде да… По крайней мере, по официальной версии.

— Это правда? — сурово спросил он у дочери.

Бьянка торопливо закивала, бросая встревоженные взгляды на Матео, словно боясь, что он скажет лишнее. Но говорить в этот момент ему хотелось меньше всего.

— Так ты нас представишь? — спросил ее отец.

— Папа, — затараторила Бьянка, — это — Матео, мой… Мой парень, — прозвучало все это крайне неуверенно. — Матео, а это… — ее дыхание слегка сбилось, а пальцы еще сильнее впились в его ладонь. — Это — мой отец, граф Диего Альберто Фернандо де Варгас и Альварес де Кордова, — закончила она почти шепотом.

— Очень приятно, — пробормотал Матео, не зная, как именно обращаться к ее отцу. Граф? Или по полному имени? Эту щекотливую подробность Бьянка упустила.

— Значит, Матео… — ее отец смотрел на него так серьезно, словно по лицу пытался понять, как далеко зашли его отношения с Бьянкой. — Вот, что я тебе скажу, Матео… — повисла недобрая тишина, а затем совершенно неожиданно губы ее отца расплылись в улыбке. — Долой этикет! Зови меня просто дон Диего!..

Несколько мгновений Матео оторопело смотрел на протянутую руку, а затем, придя в себя, быстро ее пожал.

— Вот и славно! — сказал дон Диего. — Ты первый ее парень, который здесь оказался добровольно, — хитро ему подмигнув, он поцеловал бледную Бьянку в обе щеки.

Матео смущало все: и внезапное дружелюбие, и оживленные интонации, и смысл сказанного. Но больше всего — недоверчивое напряженное лицо Бьянки, а ведь она хорошо знает своего отца… И кстати, он здесь тоже оказался не добровольно. Но говорить этого вслух Матео не стал.

Дон Диего и Мария шли впереди, что-то тихо обсуждая между собой. Матео и Бьянка молча следовали за ними, она — хмуро уставившись себе под ноги, а он — изумленно оглядываясь по сторонам.

Старинный андалузский дом — это не просто дом. Это — вещь в себе, настоящая загадка, потому что внутри скрыто намного больше, чем кажется снаружи. Проходя через первую арку, никогда не знаешь, что ждет дальше: внутренние дворики, маленькие садики, уютные скамейки, мраморные статуи…

Вот и сейчас, проходя через изящное патио с фонтанчиком в самом центре, Матео на мгновение пожалел, что не взял с собой блокнот для зарисовок. Даже от солнца и зноя андалузцы умеют защищаться не только эффективно, но и эффектно…

— Не расслабляйся, — проворчала Бьянка, когда он замер у фонтанчика, и мягко подтолкнула его вперед.

— Но все же хорошо? — тихо спросил он, глядя на бодро идущего впереди дона Диего.

— Все не так, как кажется… И это, — она кивнула на отца, — не более чем игра, чтобы сбить с толку.

Наконец они пересекли патио и вошли в просторный веющий прохладой коридор. Внимание Матео сразу же привлекли картины на стенах, изображающие в основном сценки андалузской жизни, среди которых и его пейзажи тоже бы отлично смотрелись. Однако прежде чем он успел заявить это Бьянке, его взгляд упал на два чучела бычьих голов, висящих прямо над дверью.

— Папа любит корриду, — шепотом пояснила Бьянка.

Любопытство в глазах Матео сменилось легким недоумением. Сам он на корриде никогда не был, но ее романтичный образ — бесстрашный тореадор, в одиночку сражающийся с разъяренным рогатым быком и в итоге усмиряющий его — всегда казался ему примером отваги и настоящего мужества. Однако то, что когда-то было быками, смотрело со стены не свирепо и грозно, а растерянно и даже чуточку удивленно. И Матео стало их немного жалко. Возможно, скоро и я тут буду висеть, подумал он.

— И вы бы тоже тут неплохо смотрелись, сеньор Матео, — заметила подошедшая к ним Мария, чем только усилила его опасения.

Решив не отвечать, он молча последовал за хмурой Бьянкой в гостиную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бьянка со льдом

Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями
Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями

Когда Матео привел домой незнакомку из бара, он даже не догадывался, что понравится ей настолько, что она захочет забрать его себе.Теперь его повседневность — нечто среднее между жизнью графа и заложника. Вокруг мрачный особняк с непролазными зарослями и высокой оградой, а внутри — подвал с железными цепями и две девушки. Радоваться бы, но…Одна — классическая госпожа, ведет себя как стерва и требует, чтобы Матео изображал ее парня. А другая — в костюме горничной — вроде тихая, но с глазами наемного убийцы.Сбежать бы — да сбегать некуда, они обо всем позаботились. Остается только "наслаждаться" повседневностью с двумя девушками. Тем более, что одна к нему явно неравнодушна, а вторая за это хочет его убить.

Мэри Блум

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену