Шахди хитро улыбнулась, но промолчала.
Все трое поспешили в покои принца, спрятались в тесном чулане и принялись пристально следить за происходящим в приемной. Сначала гонец мерно прохаживался по комнате в ожидании встречи. Как только принц вошел, он низко поклонился, опустился на одно колено и почтительно подал свернутый в трубку пергамент. Амир развернул письмо, прочитал и спросил:
— Сколько времени занял путь?
— Два дня, ваше высочество, — ответил гонец. — Я скакал очень быстро.
— А тебе не известно, жив ли еще султан? — продолжал расспрашивать Амир.
Посыльный покачал головой.
— Его не было в Константинополе, ваше высочество. Повелитель уехал в Бурсу, чтобы начать весеннюю кампанию.
— В таком случае кто же тебя послал? — осведомился Амир.
— Не знаю, ваше высочество. В дворцовой канцелярии вручили свиток и приказали не жалеть коня, — последовал ответ.
— Плохо. Очень плохо, — пробормотал Дийя аль-Дин.
— Тихо! — зашипела Шахди.
Выяснив, что гонец просто выполнял поручение и больше ничего сказать не мог, принц отправил его на кухню. Ответа на письмо не требовалось.
— Поешь, переночуй во дворце, а утром отправляйся в обратный путь, — распорядился он.
Посыльный поднялся с колен, снова поклонился и ушел, а Амир еще раз внимательно прочел письмо. Из алькова неслышно появилась Азура и осторожно прикоснулась к рукаву мужа.
— Найди других жен, — попросил принц. — И передай Дийе аль-Дину, чтобы собрал всех обитателей дворца. Мне необходимо присутствие каждого.
Пока он говорил, все, кто подслушивал, успели покинуть наблюдательный пункт и вернуться туда, где им следовало находиться. Азура вошла в гарем и обратилась к обитательницам:
— Мне известно не больше, чем вам. Пойдемте и вместе узнаем, что за послание получил наш супруг.
— О каком послании ты говоришь? — невинно спросила Шахди.
Азура рассмеялась:
— Не пытайся меня обмануть. Я нашла этот глазок уже несколько недель назад. Такие устройства есть почти во всех флорентийских домах; заметить углубление в стене оказалось совсем не трудно. Больше того, я поняла, что вы подслушиваете: голос Дийи аль-Дина не спутаешь, даже когда он говорит шепотом. А как вы узнали о существовании шпионского отверстия?
Мейсун засмеялась, посмотрела на огорченную Шахди, но промолчала.
— Пока муж отсутствовал, делать было совсем нечего, — пояснила та. — От скуки я изучила дворец вдоль и поперек и теперь знаю его лучше всех.
Три жены вместе вошли в главную приемную, где уже собрались слуги.
— Я только что получил известие из Константинополя, — начал принц. — Султан открыл весеннюю кампанию и вскоре тяжело заболел. Трудно сказать, жив ли он еще или отошел в иной мир. С ним оставался мой дядя, принц Баязид. Полагаю, скоро мы услышим о развитии событий.
Среди слуг пронесся тихий стон, и даже два старших евнуха не смогли скрыть глубокой печали.
— Бояться нечего, — успокоил Амир. — Отправляйтесь и спокойно занимайтесь своими делами. Дийя аль-Дин, проследи, чтобы на дороге день и ночь дежурили часовые. Новых неожиданных посетителей нам не нужно. — Он посмотрел на жен и лаконично пригласил: — Пойдемте. — Первым вышел из зала, свернул на женскую половину и отправился в гостиную. Сел и попросил всех троих сделать то же самое. Видимо, предстоял серьезный разговор.
Мейсун распорядилась подать мятный чай и сладкое печенье, а когда слуги принесли поднос, немедленно отправила их восвояси и попросила Агату проследить, чтобы те ушли. Шахди сняла с головы Амира тюрбан, а Азура заботливо подложила под спину мужу подушки. Мейсун налила чай, и разговор начался.
— Если султан умрет, немедленно вспыхнет борьба за трон, — пояснил принц. — Победит, несомненно, дядя: хотя мой отец значительно сильнее в тактике, янычары поддерживают Баязида, и это обстоятельство решит исход поединка. Дядя отлично понимает важность распределения власти, в то время как отец излишне современен для Турции и к тому же находится под влиянием Запада. Дядя придерживается традиционных взглядов, хотя мыслит прогрессивно. Ну а янычары как раз предпочитают традиции — например, такие, как весенние военные походы.
— Необходимо действовать очень осторожно, — предупредила Мейсун.
— А что, если дядя пришлет к вам садовников? — с тревогой осведомилась Шахди.
— Не верю, что это возможно, так как поддерживать отца я не собираюсь, — ответил Амир. — Баязид — справедливый человек, к тому же хорошо меня знает.
— Но у него самого три сына, — напомнила Мейсун.
— Да, причем от разных жен. Из троих к управлению империей годен только один, кузен Селим. Ахмед слишком любит радости жизни, а Коркут погружен в научные исследования.
— Селим — младший из трех братьев, — заметила Шахди.
— Если дед умер, то в ближайшее время престол займет дядя Баязид, — уверенно предсказал Амир. — Не сомневаюсь, что отныне Селим будет ожидать своей очереди.
— Вы — старший из внуков Мехмеда, — настойчиво подчеркнула Мейсун.