Читаем Безнадега полностью

Босс двинулся к стене со штырями, подальше от двери.

Стив последовал за ним. Теперь он все сильнее чувствовал трупный запах, перебивающий запах топливного мазута, и ему хотелось как можно скорее выбраться отсюда.

– Дэвид хотел убедиться, что у вас в карманах нет этих кантахов?Как у Одри?

Джонни кивнул.

– Он умный мальчик.

– Полагаю, что да. – Стив несколько секунд переминался с ноги на ногу, но наконец решился и поднял глаза на босса. – Послушайте, вам не за что извиняться. Главное, вы вернулись. Почему бы нам не за…

– Извиняться мне есть за что. – Джонни начал рассовывать свои вещи по карманам, последним взял молоток и вновь заткнул его за пояс. – Просто удивительно, сколько гадостей может наделать человек за свою жизнь. Но сейчас меня волнует совсем другое, Стив. Поэтому молчи и слушай. Хорошо?

– Хорошо.

– Нам действительно надо спешить. Дэвид уже заподозрил, что я что-то замыслил. Это вторая причина, заставившая его обыскать меня. Скоро наступит момент, очень скоро, когда тебе придется схватить Дэвида. А когда ты его схватишь, держать надо очень крепко, потому что он будет вырываться изо всех сил. А ты ни при каких обстоятельствах не должен его отпустить.

– Почему?

– Стив, ты должен мне довериться.

– С какой стати?

– Потому что на пути сюда мне было видение. Хм. Это звучит очень уж напыщенно. Лучше воспользоваться термином Дэвида. Он спросил, ударила ли меня богобомба? Я ответил, что нет, и в очередной раз солгал. Ты знаешь, почему Бог в конце концов выбрал меня? Потому что я привык лгать. Это и забавно, и ужасно, правда?

– Что должно произойти? Вы знаете?

– Нет, не во всех подробностях. – Джонни взял в одну руку «ремингтон», в другую шлем. Несколько раз перевел взгляд с одного на другое, словно выбирая, что нужнее.

– Я не могу сделать то, о чем вы меня просите, – вырвалось у Стива. – Я не настолько доверяю вам, чтобы делать все, что вы скажете.

– Ты должен. – Джонни протянул Стиву винтовку. – Кроме тебя, мне рассчитывать не на кого.

– Но…

Джонни надвинулся на него. Стив видел перед собой уже не того человека, который садился в Коннектикуте на «харлей-дэвидсон», нелепого в похрустывающей коже, улыбающегося всеми тридцатью двумя зубами фотокорам из «Лайф», «Пипл» и «Дейли ньюс». Изменения состояли не только в синяках и сломанном носе. Джонни выглядел моложе, крепче. Помпезность слетела с его лица вместе с наигранной отстраненностью. И только теперь, воспользовавшись короткой паузой, Стив понял, что изменения эти произошли уже давно.

– Дэвид думает, что Бог обрекает его на смерть ради того, чтобы запечатать Тэкав его дыре. Нечто вроде последней жертвы. Но Дэвид ошибается. – Голос Джонни дрогнул, и Стив, к своему изумлению, увидел, что босс на грани слез. – Ему так легко не отделаться.

– Что?..

Джонни схватил его за руку. Сжал изо всех сил, до боли.

– Молчи, Стив. Просто схвати его, когда придет время. Это за тобой. А теперь пошли. – Он наклонился над ящиком, достал мешочек с НАТМом и бросил Стиву. Взял еще один себе.

– Вы знаете, как запалить это дерьмо без динамита и капсюлей? спросил Стив. – Думаете, что знаете, так ведь? И как же это у вас получится? Бог пошлет молнию?

– Так думает Дэвид, – ответил Джонни. – После сардин и крекеров меня это не удивляет. Но я на чудеса не рассчитываю. Пошли. Время позднее.

Они вышли в надвигающийся рассвет и присоединились к остальным.

– 4 -

У подножия склона, в двадцати ярдах от темного квадрата – входа в Китайскую шахту, Джонни остановил всех и велел связать мешочки попарно.

Одну пару он повесил себе на шею. Стив взял вторую пару, и Джонни не стал возражать, когда Дэвид взвалил оставшиеся два мешочка на себя. Ральф вопросительно посмотрел на Джонни. Тот глянул на Дэвида, уставившегося на темный квадрат, повернулся к Ральфу, покачал головой и приложил палец к губам. Мол, успокойся, папаша.

Во взгляде Ральфа читалось сомнение, но он все-таки промолчал.

– Все готовы? – спросил Джонни.

– А что нас ждет? – полюбопытствовала Мэри. – Какой у нас план?

– Сделаем то, что скажет нам Господь, – ответил Дэвид. – Вот и весь план.

Дэвид повел их вверх по склону. Дороги не было, даже тропы, так что подъем дался им нелегко. Порода крошилась под ногами, Джонни опасался, что каждый шаг станет последним и оползень потащит их вниз. Скоро сердце его колотилось с частотой отбойного молотка. Последние месяцы он вел здоровый образ жизни, но сейчас ему аукнулась каждая выпитая рюмка, каждая понюшка кокаина.

И все же он пребывал в прекрасном настроении. Теперь все стало ясным и понятным. Это ли не повод для радости.

Дэвид шел первым, за ним Ральф, потом Стив и Синтия. Замыкали колонну Джонни и Мэри Джексон.

– Зачем вам мотоциклетный шлем? – спросила Мэри.

Джонни усмехнулся. Она напомнила ему Терри. Терри давно минувших дней. Он покрутил шлем на руке.

– Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по тебе, старому вралю.

С губ Мэри сорвался смешок.

– Вы сумасшедший.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика