– Вы не можете этого доказать, – решительно перебил ее Люциан, но заметил негодование на лице Дианы. – Извините меня, мисс Врэйн, – сильно нервничая, произнес он. – Я ваш друг, и именно поэтому возражаю вам. Нам нужно рассмотреть проблему со всех сторон. Как можно доказать, что именно госпожа Врэйн забрала этот стилет?
– Никто не видел, что она забрала его, – ответила Диана, которая, похоже, как и большинство женщин, не слишком дружила с логикой. – Но я могу доказать, что стилет с лентой оставался в библиотеке после отъезда моего отца. Если Лидия не брала его, то кто же перевез его в Лондон?
– Может, нам стоит поговорить с графом Ферручи? – предложил Дензил.
Диана указала на обрывок вуали на столе.
– А это свидетельство? – продолжала она. – Оно говорит, что Лидия и в самом деле была в доме. Вы ведь видели тень на занавешенном окне?
– Я видел две тени, – торопливо поправил девушку Люциан. – Мужчины и женщины…
– И я уверена, мистер Дензил, что это были тени госпожи Врэйн и графа Ферручи.
– Но мы не можем сказать наверняка.
– Однако обстоятельства свидетельствуют…
– Ни о чем они не свидетельствуют, мисс Врэйн.
– Честное слово! Порой мне кажется, что вы делаете все, что только можно, чтобы защитить эту женщину!
– Мисс Врэйн, если мы хорошенько все не продумаем, прежде чем выдвинуть ей обвинение, то суд присяжных тут же ее оправдает, – серьезно проговорил Люциан. – Я допускаю, что многое свидетельствует против этой женщины, но нам нужно взглянуть на все и с другой точки зрения. Нужна неопровержимая улика. К примеру, если мисс Врэйн убила мужа, то для этого должна иметься очень веская причина.
– Хорошо. Деньги за страховку… – нетерпеливо бросила Диана.
– Не знаю, достаточно ли силен такой повод, чтобы не позволить оправдать эту женщину, – ответил адвокат. – Будучи госпожой поместья Бервин, госпожа Врэйн получала достаточно большой доход, поскольку ваш отец оставлял ей все деньги, заработанные арендой, и почти ничего не тратил на себя. Она имела вполне прочное положение и в целом жила счастливо. Почему она должна рисковать и терять все эти преимущества, чтобы получить не такую уж большую сумму?
– Она хотела выйти замуж за Ферручи, – ответила Диана, для которой это был важный аргумент защиты. – Она едва не сделала это как раз перед тем, как охмурила моего отца. Пригласила графа в поместье, хотя мой отец был против, и всем своим поведением показывала, как любит его. Она могла совершить ради него преступление. После того как умер мой отец, она получила двадцать тысяч фунтов и теперь может выйти замуж за графа.
– Вы смогли бы доказать, что она и в самом деле так вероломна?
– Да, могу! – вызывающе заявила мисс Врэйн. – Тот самый человек, что рассказал мне о том, что Лидии не было в поместье Бервин в Сочельник, может сообщить, как вела она себя с графом Ферручи.
– И кто этот человек? – насторожившись, поинтересовался Люциан.
– Мой друг – мисс Тайлер. Я привезла ее с собой, чтобы вы все сами выслушали. Вы сможете сами ее расспросить. – И Диана поднялась, чтобы позвонить в звонок.
– Минуточку. – Люциан привстал раньше, чем рука девушки коснулась кнопки. – Скажите, а мисс Тайлер знает, зачем вы привезли ее сюда?
– Конкретно я ей ничего не говорила, – объявила Диана. – Но поскольку она не дура, полагаю, она подозревает, в чем тут дело. Но почему вы спрашиваете?
– Не хотел бы я, чтобы ваша подруга знала, о чем мы тут говорим, – многозначительно добавил Люциан. – Или вы хотите рассказать ей все наши секреты?
– Нет, – быстро ответила Диана. – Не думаю, что стоит посвящать ее во все. Она… довольно… Хорошо, скажем прямо, мистер Дей-зил: она – сплетница.
– Гм! И вы считаете, что она – надежный свидетель?
– Мы можем извлечь зерно пшеницы из мякины. Без сомнения, она преувеличивает и отчасти искажает правду точно так, как любая женщина, которая любит скандалы. Но ее свидетельства достаточно ценные, особенно то, что Лидии не было в поместье в Сочельник. Мы не станем ничего ей говорить, так что она может подозревать все, что угодно, а раз так, она не станет приукрашивать правду. Вот только сможем мы отличить правду от вымысла?
Люциан едва смог сдержать улыбку от такой оценки. Диана точно характеризовала свою свидетельницу, и теперь молодой адвокат понимал, с кем предстоит иметь дело. Тогда он достал план, который начертила ему госпожа Гриб, рассказал о посещении подвала и о последующей беседе со своей домовладелицей. Диана внимательно выслушала его, и когда он закончил, объявила, что Лидия наверняка прошла в первую дверь по переулку вдоль дома, а во вторую пробралась, перебравшись через забор…
– …что совершенно явно доказывает обрывок вуали, – решительно закончила она.
– Но почему она выбрала столь сложный путь, так сильно рискуя, что все увидят, как ваш отец ожидает ее?
– Ожидает ее? – воскликнула ошеломленная Диана. – Невозможно!