– Я даже не знаю…
– Я бы не стала предлагать, если бы что-то было не так.
Дом Чарльза находился в трех кварталах от университетского здания, где шли занятия по литературному творчеству. Он мог бы ездить на работу в инвалидном кресле, мог бы и выйти на пенсию, но предпочитал проводить семинары и консультации на дому. Дом был его логовом, которое он старался покидать как можно реже; лучше, говорил он, быть полновластным правителем на двух тысячах квадратных футов, чем жалким инвалидом-колясочником во внешнем мире. Он неплохо контролировал функции кишечника, у него были крепкие плечи и хороший пресс, и с креслом он управлялся очень ловко. Пил по-прежнему слишком много, но все же поменьше, потому что намеревался прожить долго. Паралич он в какой-то мере отождествлял с враждебным ему литературным миром, который, полагал он, теперь еще сильнее желает его скорейшего ухода со сцены; такого удовольствия он доставлять никому не собирался.
Лейла по-прежнему проводила у Чарльза каждый второй уикенд, но спала отдельно. У нее имелась своя небольшая комната в начале коридора, ведущего к спальне “большого кота”. Она предпочла бы провести Пип в дом тайком, но когда они остановились на подъездной дорожке, было всего десять и в гостиной горел свет.
– Ну что же, – сказала она. – Кажется, вам предстоит познакомиться с моим мужем. Вы к этому готовы?
– Любопытно, честно говоря.
– Настоящая журналистка.
Лейла постучала во входную дверь, отперла ее и сунула голову внутрь предупредить Чарльза, что она не одна. Войдя, они с Пип увидели его лежащим на диване со стопкой студенческих работ на груди и красным карандашом в руке. Он сохранил впечатляющую внешность и длинные волосы, которые собирал в почти уже белый хвост. Под рукой стояла бутылка виски, закупоренная. Книжные полки от пола до потолка, стопки книг на полу.
– Это Пип Тайлер, наш практикант-исследователь, – сказала Лейла.
– Пи-ип! – пророкотал Чарльз, оглядывая девушку с головы до ног с откровенно мужским любопытством. – Имя мне нравится. Возлагаю на вас
– Не в такой изящной форме, – сказала Пип.
– Пип нужно где-то переночевать, – вмешалась Лейла. – Надеюсь, ты не против?
– Разве ты не моя жена? Разве это не наш общий дом?
Чарльз не сказать чтобы очень мило рассмеялся.
– Ну, как бы то ни было… – промолвила Лейла, подвигаясь в сторону коридора.
– Вы
– Я люблю книги, – ответила Пип.
– Хорошо. Очень хорошо. И вы, конечно, поклонница
– Вы имеете в виду его книгу в защиту животных?
– Вот именно. Но он еще и романист, говорят.
– Про животных я читала.
– Столько
– Чарльз, – сказала Лейла.
– Посидите со мной. Выпейте глоточек.
– Выпивка – как раз то, в чем мы сейчас не нуждаемся. А тебе нужно читать работы учеников.
– Перед
Пип, похоже, получала удовольствие от спектакля, который Чарльз затеял в ее честь.
– Существует ли различие между соломинками для молочных коктейлей и всеми прочими?
– Верно подмечено, верно. Демон ложной специфичности. И к тому же
– Или просто перестарался, – сказала Пип.
– Или перестарался. Да. Именно так, дословно, я и напишу на полях. Представьте себе, некоторые мои коллеги не пишут замечаний на полях. А я вот по-настоящему
– Я не люблю думать об этом, – ответила Пип.
– Чарльз.
Он бросил на Лейлу взгляд, исполненный комически печального упрека. Неужели ему, инвалиду-колясочнику, нельзя чуточку поразвлечься?