Среди кучи незнакомого оборудования мой взгляд нашёл очень знакомые широкие кольца от «бочек». С помощью похожих я буквально вот-вот переместился в это проклятое место. Разве что данные портальные кольца были значительно крупнее. Примерно два метра диаметром, толщиной три-четыре сантиметра и шириной около пятнадцати. От платформы, на которой они лежали стопкой, вели десятка два проводов разной толщины к управляющему пульту, который выглядел, как раковина «тюльпан», только вместо керамического корытца там стола крупная изогнутая панель.
— Вот с этим сможешь справиться, Хоринс? — я взглянул на изгоя, который оказался хакером. Впрочем, я сам раскрыл мизер своих талантов во время той беседы в темнице.
— А что это?
— Я как-то сталкивался с подобной штукой. Это телепорт или что-то вроде этого. С его помощью можно переместиться куда-то ещё. Почти всегда на другую базу роботов, где стоит такой же.
— И какой нам тогда смысл уходить отсюда, чтобы вновь оказаться в лапах машин? — скривилась Фрейя.
— По крайней мере, там нас не будут ждать и можно воспользоваться эффектом неожиданности, — ответил я ей. — А если Хоринс сумеет хорошо разобраться в устройстве, то есть вероятность найти координаты места вроде какого-нибудь наблюдательного форпоста или перевалочного небольшого пункта, где из гарнизона пять полудохлых старых машин. Мы с ними справимся на раз-два.
Мои слова заставили союзников посмотреть на телепорт уже с другими эмоциями.
— Я попробую, но ничего не обещаю, — сказал Хоринс и шагнул к пульту управления установки перемещения. — Это может оказаться выше моих возможностей.
— Лучше попробовать и провалиться, чем потом сожалеть, что не стал пытаться, хотя имел шанс победить, — философским тоном произнёс я.
На этом моменте нас застал глухой удар в дверь.
— Началось, — внезапно охрипшим голосом сказал Дон. Он посмотрел на стальную преграду, отделявшую нас от врагов, потом перевёл взгляд на хакера. — Хоринс, начинай, а то чую, что времени у нас мало.
Говорил он, по сути, в пустоту, так как наш товарищ уже возился возле пульта. Из его рук из-под кожи вылезли тончайшие проводки и опутали панель. Через минуту она засветилась. На экране выскочили неизвестные мне значки. Сначала их было немного, но уже через несколько минут те полезли внушительными столбцами и абзацами. Ещё немного погодя они стали сменять друг друга с огромной скоростью.
Всё это время роботы долбили в дверь с обратной стороны. Кое-где от их действий прогнулась чуть-чуть сама дверь и изогнулись края дверного каркаса. Ещё появился запах палёной резины, краски и раскалённого металла. Ещё недавно казавшаяся монументальной преграда сейчас заставляла жалеть, что в ней не метр толщины.
На взлом пульта управления телепортом у Хоринса ушло больше часа. За это время машины изрядно искорёжили дверь. В пяти местах появились сквозные проломы. К счастью, совсем небольшие и через них враги не могли достать нас. Но это только пока.
— Есть две новости: хорошая и очень плохая, — начал издалека изгой после того, как сообщил, что у него всё получилось.
— Не томи, выкладывай уже, — нервно прикрикнул на него Дон.
— Я нашёл несколько координат, которые ни разу не использовались машинами. Это могут быть телепорты в режиме ожидания для экстренных случаев переноса. Или, как ты сказал, Иван, координаты блокпостов где-то в глуши на землях машин.
— Как ты их нашёл?
— Перебором рабочих точек доступа с исключением забитых в память пульта или хотя бы единожды в неё вносимых. Вряд ли вы поймёте, но это… м-м, метод слепого выбора с автоматической подборкой координат и проверкой на отзыв. То есть, если одна группа цифр не отозвалась, то система меняет последний блок цифр на новый и так до тех пор, пока не получит сигнал «приём-ответ»…
— Хоринс, прекращай, — прервала его Фрея. — Я в этом не понимаю. Это хорошая новость или плохая?
— Хорошая. Есть вероятность, что благодаря этому вы окажетесь не на базе у машин, а где-то на их малопосещаемом пункте. А вот плохая… Плохих скорее две, но одна касается только меня.
— И? — поторопила его женщина.
— Каждый из вас отправится по отдельным координатам. Вы окажетесь разделены и придётся пробиваться в одиночку. Максимум я смогу отправить тебя, — Хоринс взглянул на неё и затем посмотрел на Дона, — с братом вместе. А тебя, Иван, — взгляд хакера перешёл на меня, — только одного.
Мы втроём ответили ему почти в унисон.
— Годится.
— Мне подходит.
— Пусть так, — сказал я и задал вопрос. — А что за плохая новость, которая относится к тебе?
Тот чуть помолчал, вздохнул и негромко произнёс:
— Мне нужно контролировать установку, чтобы сработал телепорт. Стоит прервать контакт хоть на секунду, как она отключится.
— Ты останешься здесь? — уточнила Фрея.
— Да.
— Мы…
— Ничего не говорите, — оборвал он женщину и уже другим тоном приказал. — Вставайте в круги, — видя, что брат с сестрой мнутся, поторопил их резким окриком. — Живее. Ну же⁈