— Вы повзрослели, Георг, и нас это радует, — ответил лорд Птолемей, — но ближе к делу. Мы прибыли по поручению императора сообщить, что пакт между двумя родами остается в законной силе и впредь нарушаться не будет. Вы знаете, о чем идет речь?
— Знаем, нам рассказали об этом открытии, — сдержанно произнес Чарльз, — а когда вы об этом узнали?
— Несколько дней назад императору по секретному каналу поступило сообщение, — ответил принц Птолемей. — Скажу честно, мы об этом пакте не знали. Но источник настолько серьезен, что император отправил принца Тарквилия в спецхран императорской библиотеки, и тот сегодня утром обнаружил древний документ, надежно спрятанный в указанном месте. Тарквилий владеет магическим языком, на котором составлен пакт, и прочитал его перед императором и советниками, после чего незамедлительно было принято решение подготовить соглашение о признании документа действительным. Вы готовы подписать соглашение об этом?
Лорд Гамаил достал свитки и подал Чарльзу, он развернул документы и, внимательно прочитав, передал Шерлосу, брат с Георгом склонились над ним.
— И у меня сразу появился вопрос, — Георг поднял голову, — здесь написано, что пакт подтвержден брачным контрактом, заключенным в этом году впервые за последнюю тысячу лет. О чем идет речь?
— Без комментариев, — попросила я и предложила, — если соглашение устраивает, подписывайте. Я правильно понимаю, что подписать должны все трое?
— С вашей стороны трое: лорд Чарльз, Шерлос и лорд Брюс, мы втроем уже расписались, ниже поставите подпись Вы, леди Видана, это просьба императора, он свою подпись поставил вверху на обоих экземплярах. Я думаю, это мудрое решение, — ответил лорд Гамаил, — и здесь есть свидетели, которые видят и слышат, о чем идет речь. Мы заинтересованы в том, чтобы больше никогда этот древний магический пакт не нарушался. Лорд Чарльз, что скажете Вы?
— Мы согласны с тем, что нужно подписать соглашение и стремиться впредь пакт не нарушать, тем самым лишив наших противников одного из главных козырей.
— Да, еще один из козырей, — поддержал принц Птолемей, — мы благодарны вам за Георга, эту карту, как вы понимаете, уже начали разыгрывать, но его выбор поставит крест на планах наших заклятых недругов, чему мы рады.
Соглашение было подписано, я поставила внизу каждого свитка свою подпись и печать рода, которую подал Чарльз, один документ был возвращен принцу Птолемею, а наш экземпляр исчез в кованой шкатулке, ставшей мгновенно невидимой.
Лорды поблагодарили всех и собрались отбыть в столицу, при этом принц Птолемей попросил меня проводить их до выхода. Прощаясь, принц Гедарн что-то достал из кармана.
— Леди Видана, это наш подарок малышам и Вам, когда они немного подрастут, мы надеемся, что Вы появитесь у леди Виргинии вместе с ними, нам нужно познакомиться, — слегка покраснев, произнес юноша, протягивая мне шкатулку.
— Спасибо, — поблагодарила я, приняв подарок, и уточнила у принца Птолемея, — значит, первый раз за прошедшее тысячелетие?
— Да, вот так получилось, — улыбнулся он и добавил, — тайны, кругом тайны.
— У кого, если не секрет, принц Тарквилий научился древнему магическому языку? — уточнила я и открыла шкатулку, в ней лежали три браслета и брошь. — Ух, какая красота.
— Ну, он не рассказывает, — поведал принц Птолемей, — но я знаю, что всему виной ученические записи лорда Гавардера. Скажу по секрету, я по ним тоже учился, но не так силен, как старший брат. Когда Вы готовы отдать папку из банковской ячейки?
— Как только будет документ об усыновлении Георга и смене его фамилии, так сразу и изымем, — пообещала я.
Накормив малышей, а искупали их Ребекка с Алисой, я уложила сыновей в колыбельки и расстелила кровать, приготовившись ко сну, как услышала голос Герния.
— Цирцея, как я рад тебя видеть, Конрад, и ты здесь?
— А как ты думал? Мы тоже хотим засвидетельствовать почтение сыновьям хозяина, — затораторила призрачная кокетка, — и как я погляжу, у них серьезная охрана.
— Ты о чем, Цирцея? — удивилась я, подходя к колыбелькам, и увидела Сиршу, удобно устроившуюся в ногах у Георга, а Эвен сидел в кроватке Армана и корчил уморительные рожицы привидениям. — Ну и ну, вас хозяйка здесь позабывала?
— Не совсем так, — проскрипела Вевея, стоявшая на тумбочке у кровати, — Элиза решила, что фамильяр и пехи должны охранять малышей.
— Ну, хорошо, — устало согласилась я, забралась под одеяло и затушила магический светильник, — какие насыщенные дни, ты не находишь, Вевея?
— Дорогая девочка, может, не нужно гулять сегодня в сновидения? — спросила моя фарфоровая хранительница. — Отдохни хотя бы неделю.
— Успокойся Вевея, я хочу спать и ничего больше, — я удобно устроилась в кровати и, повернувшись лицом к колыбелькам, закрыла глаза. И неожиданно вспомнила ночной разговор с настоятельницей Кассией, но чтобы разобраться в том, что произошло на самом деле, нужно было отправиться в прошлое, на несколько месяцев назад. Я поднялась и, завернувшись в палантин, отправилась в соседнюю комнату, где девушки готовились ко сну.