Читаем Без маски полностью

— Очень надеюсь, что ты права, но вспомни принца Генри. Он тоже был молодым и сильным, а умер мучительной смертью. — Велвет бросила взгляд на стоявший в гардеробной ящик с картиной. А вдруг он пропадет в ее отсутствие? — Эмма помоги мне отнести ящик в карету. Я беру его с собой.

С помощью служанки Велвет перенесла в экипаж ящик с картиной. Эмма обняла хозяйку на прощание.

— Миледи, вы очень смелая женщина.

— Нет, Эмма. Сейчас я испугана больше, чём когда-либо в своей жизни. А ты заботься о себе, дорогая.

Когда карета покатила по дороге, Велвет возблагодарила судьбу за то, что Роухемптон находится на расстоянии всего нескольких миль от Лондона. Но из-за скверной погоды путешествие оказалось довольно продолжительным. Сразу за городской чертой задул сильный восточный ветер, гнавший огромные тучи снега, так что за окном почти ничего нельзя было рассмотреть.

Велвет забилась в угол кареты, кутаясь в меховой плащ и притопывая каблуками по полу, чтобы согреть ноги. В какой-то момент карета вдруг замедлила ход, а потом остановилась. Велвет, однако, знала, что они еще не доехали до особняка, поскольку Нед не свернул на подъездную дорожку. Она хотела было отворить дверцу, чтобы выяснить, что случилось, но тут Нед прокричал:

— Не могу разглядеть въезд на гравийную дорожку! Так что посидите немного в одиночестве, миледи, а я пойду поищу его!

Вскоре карета тронулась с места, но через несколько минут снова остановилась. Велвет попыталась открыть дверцу, но на нее налипло так много снега, что она не смогла это сделать. Нед счистил снег и открыл дверцу.

— Боюсь, карета засела в снегу — и основательно, — сказал кучер. — Так что я сейчас отправлюсь к дому за помощью, а вы сидите здесь и ждите моего возвращения.

— Нет, я не стану сидеть в карете и ждать! Мы оставим багаж и карету тут, а лошадей возьмем с собой. Нельзя оставлять их на холоде. Помоги мне выйти.

Велвет выбралась из кареты — и оказалась по колено в снегу. Взглянув на кучера, она сказала:

— Я выпрягу эту лошадь, а ты, Нед, выпрягай другую.

Из бархатистых ноздрей лошадей вырывались клубы белого пара. Стиснутые постромками, они нервно переступали с ноги на ногу. Потребовалось приложить немало усилий, чтобы снять кожаную упряжь с животных, и Велвет называла их разными ласковыми именами, чтобы они успокоились.

Когда они наконец выпрягли животных из кареты, Нед сказал:

— Если вы, миледи, заберетесь на лошадь, я пойду впереди и поведу и свою, и вашу.

— Ты тоже можешь проехать до дома верхом.

— Увы, нет. Я знаю, как править лошадьми в упряжке, но ездить на них верхом не обучен.

Нед помог своей хозяйке вскарабкаться на одну из лошадей, взял ее под уздцы и зашагал по сугробам к особняку. Вторая лошадь плелась следом за ними. Чтобы добраться до Роухемптона таким способом, им понадобилось около часа. Когда они вошли в конюшню, Велвет вздохнула с облегчением — лошадь Грейстила находилась в стойле. Она велела Неду накормить животных и как следует почистить их скребницей.

— Когда закончишь работу, заходи в дом, но воспользуйся для этого задней дверью. Там кухня, и я скажу миссис Клегг, чтобы накормила тебя и проводила в комнату. Об одном только прошу: держись подальше от лорда Монтгомери. Встречая принцессу Мэри и ее двор в Дувре, он, возможно, заразился оспой.

— Стало быть, слух о том, что принцесса заболела оспой, верен?

— Многие заболели, Нед. Сам король сказал мне об этом.

Смертельно уставшая и мокрая насквозь, Велвет вошла в холл и, шумно выдохнув, пробормотала:

— Наконец-то…

Грейстил сидел в одиночестве перед камином, подумывая о том, что пора запирать дом и ложиться в постель. Мистер Берк отправился спать уже час назад, однако миссис Клегг все еще хлопотала на кухне, и Грейстилу не хотелось прогонять ее оттуда. Он знал, что она считала кухню своими владениями и не любила, когда туда кто-нибудь вторгался и мешал ей.

Непогода помешала им с мистером Берком продолжить путешествие и отправиться на север, в Ньюмаркет. «Да и куда ехать с такой головной болью?» — подумал Грейстил со вздохом и помассировал пульсировавшие от боли виски.

Внезапно послышался стук входной двери, и Грейстил, поднявшись на ноги направился в холл. «Кого это занесло в Роухемптон в такую погоду?» — удивился он. В следующее мгновение граф замер в изумлении. Перед ним стояло засыпанное снегом существо, и лишь по рыжим локонам, выбивавшимся из-под мехового капюшона, он узнал свою жену.

— Велвет?! Какого черта?!

— У меня замерзли руки и ноги, — пробормотала она, едва шевеля посиневшими от холода губами.

— И неудивительно. Ты промокла насквозь! Пойдем скорее на кухню. Тебе нужно срочно выпить чего-нибудь горячего.

Велвет решительно покачала головой:

— Нет, я сама туда пойду, а ты останешься здесь!

Она сняла и бросила на пол мокрые перчатки. По пути в кухню расстегнула и скинула меховой плащ. Заметив, что Грейстил шагнул следом за ней, крикнула:

— Останься!

Грейстил подчинился и пробормотал себе под нос:

— Черт возьми, что происходит?

Перейти на страницу:

Похожие книги