– Не просто нормально, а отлично, картофанчик. У меня фантастические новости. Но я не хочу все объяснять по телефону, так что встретимся снаружи.
Я вздохнула с облегчением.
– Буду через минуту, только с Джейсом попрощаюсь.
– Хорошо, но быстро.
Эм.
– Почему?
– Господи, Дилан. Прекрати задавать миллион вопросов. Я обещаю, все объясню при встрече.
– Ладно, хорошо.
– Все нормально? – спросил Джейс, когда я повесила трубку.
– По словам моего отца, все не просто нормально, а отлично. У него есть для меня какие-то замечательные новости, которые не могли подождать, пока я вернусь домой.
– Это…
– Странно? Да, я знаю.
Джейс пожал плечами.
– Может, он выиграл в лотерею.
Я фыркнула.
– Я уверена, что Саванна была бы в восторге. – Я схватилась за грудь, когда меня осенила мысль. – А что, если она беременна?
Джейс побледнел.
– Я… черт. Ты думаешь?
– А что еще это может быть? Мне больше ничего не приходит в голову, что могло бы его так обрадовать. – Вздыхая, я расхаживала взад-вперед. – Он говорил, что подал заявление на повышение, но это явно могло подождать, не настолько срочно. – У меня в горле застрял комок. – Мой отец всегда хотел большую семью. Когда мама умерла, а моя сестра… – Я замолчала и посмотрела на Джейса. – Если он думает, что я буду счастлива, узнав об отпрыске Саванны, то он спятил.
– Я понимаю. – Потянувшись ко мне, Джейс заключил меня в объятия. – Но он будет не только ее. Учитывая, что в тебе живет половина отцовских генов, есть пятидесятипроцентная вероятность, что этот ребенок получится таким же потрясающим, как и его старшая сестра.
Ни у кого не получается так меня уболтать, как у него.
– Ты прав. – Я положила голову ему на грудь. – Я ненавижу перемены.
– Иногда перемены – это хорошо. – Джейс поцеловал меня в макушку. – Я знаю, ты переживаешь, но иметь брата или сестру не так уж плохо. Конечно, они порой действуют тебе на нервы, но все же плюсов больше, чем минусов. Это как иметь лучшего друга на всю жизнь. – На его лице читалась боль. – Который всегда тебя поддержит.
Я повернула его лицом к себе.
– Ты в порядке?
– Да, мне просто нужно поговорить… – Он покачал головой. – Все в порядке. – Затем указал на дверь. – Тебе лучше пойти, пока твой отец не разозлился.
Застегнув пуговицу на платье, я быстро поцеловала его.
– Если я сделаю вид, что очень рада этому ребенку, то буду у вас дома самое позднее в половине десятого. Если не получится, то окно на ночь не закрывай.
Засунув руки в карманы, Джейс выдохнул.
– Звучит идеально.
С ним определенно что-то происходило.
– А ты…
Звонок от отца снова прервал нас. Господи. Он никогда раньше так не доставал меня.
– Да выхожу я! – крикнула я, прежде чем повесить трубку и сосредоточиться на Джейсе. – Напишу тебе попозже. – Я резко остановилась, когда осознала. – Передай своему брату, мне жаль, что я ушла так рано. – Ага. Я передам.
Я послала ему воздушный поцелуй и быстро вышла за дверь.
– Ну, что за срочные новости? – спросила я, забираясь на заднее сиденье папиной машины.
Естественно, Саванна сидела на переднем, точно суккуб. У моего папы была улыбка до ушей, он завел машину.
– Помнишь, я говорил тебе, что мечтаю о повышении на работе?
Я кивнула, пристегивая ремень безопасности.
– Да, и что, тебя повысили?
Он покачал головой.
– Нет, они повысили Джима. – Протянув руку, он поцеловал ладонь Саванны. – Но Саванна, моя невероятная богиня, узнала, что мужу ее подруги Брэнди, который, на минуточку, является генеральным директором Flash Corp, пришлось уволить своего финансового директора из-за некоторых финансовых недочетов, и ему срочно нужна была замена на его место.
Саванна ухмыльнулась, оглядываясь на меня.
– Угадай, кого они взяли на эту должность?
На тот момент мне просто хотелось повыдергивать эти ее несчастные наращенные волосы, но я не хотела портить папе настроение.
– Поздравляю. Это потрясающе.
– Я же говорил, что мой картофанчик обрадуется. – Прежде чем я успела спросить, почему он думал, будто я не обрадуюсь, он добавил: – Я знаю, что, возможно, все происходит слишком стремительно, но Саванна все предусмотрела. Она нашла компанию по переезду, которая сделает все в полном объеме и в кратчайшие сроки. Они приедут уже завтра и начнут паковать вещи. – Отец состроил гримасу. – Мы пока остановимся в отеле, но вы с Саванной можете завтра заняться поисками дома, пока я буду устраиваться в офисе.
– Подожди… что? Почему мы переезжаем? Что не так с домом, в котором мы живем сейчас?
– Да ладно тебе, Дилан. Я думала, ты умная, – прощебетала Саванна, опуская козырек в машине и вглядываясь в зеркало. Странно, что там отражалась она, а не облик какой-то злобной ведьмы. – Flash Corp находится в округе Ориндж.
– В округе Ориндж? – Если бы на дворе стоял не июнь, я бы подумала, что это дурацкая первоапрельская шутка. – Но это больше пяти часов езды отсюда.
Поворачивая руль, отец кивнул.