– Девочки, где ваши вуали? – ворчливо спросила Кэтлин.
Пандора отбросила, упавший ей на глаза, локон.
– Из моей мы сделали рыболовную сетку, а вуаль Кассандры использовали, чтобы помыть ягоды.
Близнецы были так ослепительны в своей длинноногой грации, в их запутанных волосах плясали солнечные блики. Казалось весьма разумным назвать девушек в честь греческих богинь. Что-то в растрёпанном жизнерадостном виде и розовощёких лицах наводило на мысль о далёкой от цивилизации, дикарской натуре близнецов.
Кассандра и Пандора прожили слишком долго вдали от всего мира. Кэтлин сожалела, что лорд и леди Трени уделяли всё своё внимание, единственному сыну, Тео, чьё рождение обезопасило будущее семьи и графский титул. Надеясь получить второго наследника, они считали появление трёх нежеланных дочерей полным провалом. Разочарованным родителям не составляло труда не замечать тихую и покорную Хелен. А неуправляемые близнецы были предоставлены сами себе.
Кэтлин помогла Пандоре подняться на ноги, и принялась усердно стряхивать с её юбки прилипшие листья и траву.
– Дорогая, я же напоминала тебе сегодня утром, что у нас будут гости. – Она безрезультатно пыталась смахнуть собачью шерсть с ткани. – Я надеялась, что вы найдёте себе какое-нибудь спокойное занятие. Чтение, например…
– Мы прочитали все книги, которые есть в нашей библиотеке, – сказала Пандора. – Трижды.
Кассандра подошла к ним вместе с лающими спаниелями, следующими за ней по пятам:
– Вы новый граф? – спросила она Девона.
Он наклонился, чтобы погладить собак, а потом выпрямился со сдержанным выражением лица.
– Да, мне очень жаль. Нет слов, чтобы выразить, как сильно я хочу, чтобы ваш брат был всё ещё жив.
– Бедняга Тео, – сказала Пандора. – Он всегда совершал безрассудные поступки, и ему всё сходило с рук. Мы думали, что он неуязвим.
– Тео тоже так думал, – печально добавила Кассандра.
– Милорд, – вмешалась Кэтлин. – Позвольте представить вам леди Пандору и леди Кассандру.
Девон внимательно посмотрел на близнецов, которые напоминали пару неряшливых лесных фей. Кассандра со своими золотистыми волосами, большими голубыми глазами, и губками бантиком, возможно, была более красивой из них двоих. Пандора, в противоположность сестре, казалась стройнее и худощавее, у неё были тёмно-каштановые волосы и более худое лицо.
Пока спаниели танцевали и кружили вокруг них, Пандора обратилась к Девону:
– Я никогда вас раньше не видела.
– Вообще-то, мы виделись, – ответил он. – Когда всё семейство собралось в Норфолке. Но вы были слишком малы, чтобы запомнить.
– Вы были знакомы с Тео? – спросила Кассандра.
– Немного.
– Он вам нравился? – удивив его, спросила она.
– Боюсь, что нет. Мы колотили друг друга по любому поводу.
– Мальчишки всегда так себя ведут, – сказала Пандора.
– Только задиры и слабоумные, – ответила ей Кассандра. Понимая, что нечаянно оскорбила Девона, она кинула на него невинный взгляд. – Но вы исключение, милорд.
Он непринуждённо улыбнулся.
– Боюсь, в моём случае, эта характеристика вполне оправдана.
– Нрав Рэвенелов, – сказала Пандора, глубокомысленно кивнув, и театрально прошептала: – У нас он тоже есть.
– Наша старшая сестра Хелен, единственная, кто им не обладает, – добавила Кассандра.
– На неё не действуют провокации, – сказала Пандора. – Что мы только не перепробовали, но всё безрезультатно.
– Милорд, – обратилась Кэтлин к Девону. – Не пройти ли нам к оранжереям?
– Конечно.
– Можно мы пойдём с вами? – спросила Кассандра.
Кэтлин покачала головой.
– Нет, дорогая, будет лучше, если вы двое отправитесь в дом, чтобы привести себя в порядок и сменить платья.
– Как приятно будет пообедать в компании кого-то нового! – воскликнула Пандора. – Особенно, если он только что прибыл из города. Хочу всё услышать про Лондон.
Девон бросил вопросительный взгляд на Кэтлин.
– Я уже объяснила лорду Трени, что, так как мы находимся в глубоком трауре, то нам следует обедать раздельно, – сказала она близнецам.
Это заявление вызвало шквал протестов.
– Но Кэтлин, без посетителей было так скучно…
– Мы будем вести себя идеально. Обещаю...
– Они же наши кузены.
– Какой от этого вред?
Кэтлин почувствовала приступ сожаления, зная, что девочки страстно желают хоть каких-то развлечений. Однако этот мужчина намеревался выгнать их из единственного дома, который они знали. А его брат Уэстон, судя по всему, был уже наполовину пьян. Пара повес – неподходящая компания для невинных девушек, особенно, если девушки сами не образец сдержанности. Ничего хорошего из этого не выйдет.
– Боюсь, что нет, – твёрдо проговорила она. – Мы позволим милорду и его брату пообедать в спокойствии.
– Но Кэтлин, – взмолилась Кассандра, – мы так давно никак не развлекались.
– Естественно, – сказала Кэтлин, пытаясь подавить чувство вины. – Потому что людям не пристало веселиться, пребывая в трауре.
Близнецы замолчали, сердито глядя на неё.
Девон развеял напряжение, беспечно спросив у Кассандры:
– Разрешите сойти на берег, капитан?
– Есть! – поступил угрюмый ответ. – Вы с девкой можете сойти по планке.
Кэтлин нахмурилась.
– Будь любезна, не называть меня девкой, Кассандра.