Читаем Бессердечный повеса (ЛП) полностью

Боже, как же ему хотелось вернуться в свой простецкий лондонский дом, где царили порядок и уют. Если бы Тео всё ещё оставался графом, а Девон лишь его кузеном, паршивой овцой семейства, он бы отправился на утреннюю прогулку верхом по Гайд-парку, а после насладился бы хорошей едой в своём клубе. Позже встретился бы с друзьями, чтобы посмотреть боксёрский поединок или скачки, посетил бы театр и приударил бы за доступными женщинами. Никакой ответственности, беспокоиться было бы не о чём.

Нечего терять.

В небе послышался гром, будто подчёркивая его мрачное душевное состояние. Девон бросил убийственный взгляд в окно. Дождевые тучи собирались над меловыми холмами, заволакивая небо тёмным одеянием. Намечалась сильная буря.

– Милорд.

Его внимание привлёк робкий стук по дверному косяку.

Увидев, что это Хелен, Девон поднялся на ноги, и постарался придать лицу добродушное выражение.

– Леди Хелен.

– Простите, что потревожила вас.

– Входите.

Хелен с опаской вошла в комнату. Её взгляд метнулся к окну, прежде чем снова обратиться к Девону:

– Благодарю, милорд. Я пришла сказать, что шторм приближается слишком быстро, и я бы хотела послать лакея на поиски Кэтлин.

Девон нахмурился. Он не знал, что Кэтлин покинула дом.

– Где она?

– Она уехала навестить арендаторов, чья ферма находится по ту сторону холма. Взяла с собой корзину с мясным бульоном и бузиновым вином для миссис Луфтон, которая восстанавливается после родовой горячки. Я спросила Кэтлин, могу ли я отправиться с ней, но она настояла на прогулке в одиночестве. Сказала, что ей нужно побыть одной. – Хелен стиснула бледные пальцы. – Она уже должна была вернуться, но погода портится так быстро. Я боюсь, что она может попасть в грозу.

Ничто на свете не порадовало бы Девона сильнее, чем вид промокшей под дождём и перепачканной в грязи Кэтлин. Он едва сдержался, чтобы не начать потирать руки в злодейском ликовании.

– Нет нужды посылать лакея, – сказал он беззаботно. – Я уверен, что леди Трени хватит здравого смысла переждать непогоду на ферме.

– Но земля превратится в сплошное месиво из грязи.

Всё лучше и лучше. Представляя Кэтлин, пробирающейся через болото, Девон прилагал неимоверные усилия, чтобы сохранить серьёзное выражение лица, хотя внутри ликовал и запускал римские свечи. Он подошёл к окну. Дождь ещё не начался, но тёмные тучи растекались по небу, как чернила на мокром пергаменте.

– Подождём ещё немного. Возможно, совсем скоро она сама вернётся.

Три ярких зигзага пронзили небосвод под раскаты грома, напоминающие звуки разбивающегося стекла.

Хелен подошла ближе.

– Милорд, я в курсе, что вы и моя невестка ранее обменялись парой слов...

– Выражение «обменялись парой слов» подразумевает, что мы вели цивилизованную дискуссию, – сказал он. – Если бы мы провели вместе чуть больше времени, то разорвали бы друг друга в клочья.

Гладкий лоб девушки пересекли хмурые морщинки.

– Вы оба оказались в сложных жизненных обстоятельствах. Иногда это заставляет людей говорить вещи, которые они совсем не имеют в виду. Однако если вы с Кэтлин сумеете отодвинуть в сторону ваши разногласия...

– Леди Хелен...

– Зовите меня кузиной.

– Кузина, в будущем вы избавите себя от многих разочарований, если научитесь видеть людей такими, какие они есть на самом деле, а не такими, какими вам бы хотелось их видеть.

Хелен слабо улыбнулась.

– Я так и поступаю.

– Если бы это было правдой, вы бы понимали, что я и леди Трени абсолютно правы в нашей оценке друг друга. Я – негодяй, а она – бездушная стерва, которая вполне способна сама о себе позаботиться.

Глаза Хелен, серо-голубые, как лунный камень, расширились от беспокойства.

– Милорд, я успела очень хорошо узнать Кэтлин, пока мы делили наше общее горе от утраты...

– Сомневаюсь, что она сильно горевала, – бесцеремонно перебил её Девон. – Она сама призналась, что не пролила ни единой слезинки по вашему брату.

Хелен моргнула.

– Она вам так сказала? Но не объяснила почему?

Девон покачал головой.

Хелен смущённо проговорила:

– Тогда и я не вправе ничего рассказывать.

Пытаясь скрыть вспышку любопытства, Девон небрежно пожал плечами.

– Тогда, пусть вас это не беспокоит. Моё мнение о ней не изменится.

Как он и предполагал, его показное равнодушие подтолкнуло Хелен заговорить.

– Если это поможет вам немного лучше понять Кэтлин, – произнесла она неуверенно, – возможно, мне стоить вам кое-что пояснить. Вы поклянётесь честью сохранить наш разговор в тайне?

– Конечно, – с готовностью согласился Девон. Не имея чести, он никогда не колебался ею поклясться.

Хелен подошла к одному из окон. Извилистые молнии с треском пересекали небо, освещая её хрупкую фигурку бело-голубыми вспышками.

Перейти на страницу:

Похожие книги