Читаем Бессердечные изгои. Падший враг полностью

Я приехал домой на Рождество. Или, лучше сказать, в место, которое лишь технически было моим домом. Если бы я мог, то остался в Академии имени Эндрю Декстера, но это зависело не от меня. Я бы остался с этим придурком Риггсом, который наверняка найдет необычные способы, как поджечь себя, или будет прыгать с крыши на крышу, чтобы скоротать время. Или с Ники. Каким бы тихим, сдержанным и грустным он ни был, он все еще хороший собеседник. И не был совсем идиотом, кстати. Всегда плюс с моей стороны.

Дело в том, что эти двое сирот были моей семьей больше, чем бессердечные существа, захватившие этот особняк.

Эти самые существа сейчас ворвались в столовую, полностью игнорируя мое присутствие за столом, пока я завтракал и наслаждался своей книгой по астрономии.

– Ты эгоистичный мерзавец, Дуг! Вот кто ты. – Миранда вонзила свои когти в спинку обитого обеденного стула, выплевывая дым и огонь на моего отца, который, конечно же, последовал за ней сюда.

– Кто бы говорил, дорогая. Что ты думала? Я просто так позволю тебе отдать этот особняк твоей матери?

Значит, Миранда перешла черту. Никогда не стоило распоряжаться имуществом Корбинов без разрешения. Мы были довольно скупы на подобное. Я перевернул страницу в книге.

– Ей негде было жить! – взвизгнула Миранда.

– Мы могли арендовать ей дом. У меня есть люди, которые сдают недвижимость! Платежеспособные клиенты. О чем ты только думала?

Другими словами, они все еще не заметили меня. Не то чтобы я был удивлен. Интересно, где была Грейслин. Она вела себя необычайно тихо со времени моего приезда, без сомнения, обдумывала, как убить меня и не оставить улик.

– Я думала, у меня будет поддержка мужа! Засуди меня за предположение. – Миранда схватила вазу с центра стола и швырнула ее в отца. Он ловко и искусно увернулся, из-за чего я вспомнил, что кидать друг в друга вещи было здесь обычным делом, сродни передаче варенья друг другу за столом.

– Что ж, в этом ты права. Когда-то мне было не все равно. Но теперь уже нет. Ты даже наполовину не такая красивая, какой была в нашу первую встречу, и вдвойне более темпераментная и проблемная. С меня хватит.

Похоже, Миранда и отец были на грани развода. Не потому, что она вела себя ужасно по отношению к нему. Она всегда такой была. А потому, что он, наконец, начинал это видеть. И, похоже, он не был согласен на ее перемены настроения и прихоти.

Миранда смотрела на него со смесью паники и недоверия. Я откинулся на стуле и наслаждался сценой. Почему бы и нет? Эта женщина всегда ужасно ко мне относилась, и она получала по заслугам, в конце концов. Что касалось моего отца, то он тоже не был ангелом, и наблюдать, как он стареет в одиночестве, было еще одним удовольствием для меня.

– О чем ты, Дуг? – вздохнула Миранда.

– Я думаю, тебе стоит провести Рождество в другом месте. – Он оттолкнулся от стены и направился к дверям.

– Ты серьезно? – Теперь она последовала за ним.

– Да. Дети могут остаться со мной. Повар готовит много блюд, и я не хочу, чтобы еда пропала зря.

Хо-хо-хо. С чертовым Рождеством. От моей паршивой семейки вашей.

– Один из них сидит прямо здесь, – вежливо заметил я, выделяя отрывок из книги. Никто меня так и не заметил. – Кстати, говоря о еде, вы портите мой аппетит.

– Я спрошу у Грейслин, чего она хочет. Уверена, она не захочет проводить праздник с тобой! – злобно сказала Миранда.

– Не будь так уверена, – ответил Дуг уже на подходе к выходу. – Она меня любит, и я точно знаю, что она ненавидит тебя всей душой.

Только посмотрите. Проблемы в раю?

Приятно было осознавать, что детство Грейслин оказалось таким же испорченным, как и мое. Миранда задержалась в столовой, тяжело дыша, пока я съел еще ложку овсянки и перевернул страницу.

– Уверена, ты в восторге от этой сцены, – саркастически проговорила Миранда, повернувшись ко мне и пытаясь начать ссору.

– Я больше забавляюсь, а не доволен. Ликование такое сильное чувство, что я сомневаюсь, что ты можешь сказать хоть что-то, задевающее меня эмоционально. – Я перевел взгляд с книги на нее, улыбаясь.

– Ах, ты и твои дурацкие загадки. Я никогда не понимаю, о чем ты говоришь. – Она оскалила зубы. – Ты всегда был странным и неуклюжим, таким же, как твоя мать, – проговорила она. На эту попытку задеть меня я искренне рассмеялся.

– Она была странной, неуклюжей и первой законной женой Дугласа Корбина. Мать его единственного сына. Его единственного наследника. И, может, она и мертва, но эти факты… Они, черт возьми, убивают тебя, Миранда.

– Скажи мне, – она наклонилась ко мне, ее глаза плясали, смотря на меня, – почему ты так рад всему этому? Не похоже, что в академии ты плохо проводишь время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза