Но Айрис благоухала, как сирень, а не воняла мазью «Викс Вапораб». И на ней был такой же длинный кашемировый кардиган, какой Ханна две недели назад купила в
Пожав плечами, она встала, подняла с пола свою сумочку.
– Простите, леди, – сладким голоском произнесла она, послав им воздушный поцелуй. Затем взяла Айрис под руку и вместе с ней зашагала прочь.
– Тебе крупно повезло, – сказала ей Айрис на ухо, когда они шли между столиками, – что тебя поселили со мной, а не с какой-нибудь чудачкой. Я здесь единственный нормальный человек.
– Слава богу, – выдохнула Ханна, возводя глаза к потолку.
Айрис вдруг остановилась и воззрилась на Ханну долгим пристальным взглядом, словно говоря: «Ну да, ты крутая». И Ханна поняла, что Айрис, возможно, тоже крутая. Более чем. Они обменялись многозначительными самодовольными взглядами, которые понятны только симпатичным девчонкам, привыкшим быть в центре внимания.
Айрис намотала на палец длинную прядь своих светлых волос.
– Ну что, после ужина – грязевые маски? Полагаю, ты слышала, что здесь есть спа-салон.
– Договорились, – кивнула Ханна. В сердце затеплилась надежда. Может быть, в психлечебнице ей будет не так уж и плохо.
13
Не такой уж образцовый, как кажется
В среду после полудня Ария сидела за кухонным столом в новом доме Байрона и Мередит, угрюмо глядя на пакет с органическими крендельками из пшеницы с медом. Дом, построенный в 1950-х годах, был украшен вычурными молдингами, имел трехъярусную террасу и застекленные створчатые межкомнатные двери – очень красивые. Кухня, к сожалению, была маленькой и тесной, а кухонное оборудование не обновлялось со времен холодной войны. Чтобы обстановка выглядела менее старомодной, Мередит содрала клетчатые обои и выкрасила стены в неоново-зеленый цвет. Будто
Майк, сидевший рядом с Арией, ворчал, что из напитков в доме только обезжиренное соевое молоко. Байрон пригласил его зайти к ним после школы, чтобы они с Мередит получше познакомились, но пока что Майк успел сказать, что грудь у нее за время беременности заметно выросла. Мередит натянуто улыбнулась и потопала наверх обустраивать детскую.
На кухне работал маленький телевизор. Майк включил новостной канал. «Общественность требует, чтобы Милым Обманщицам устроили проверку на детекторе лжи», гласила надпись на экране. Охнув, Ария подалась вперед всем телом.
– Есть подозрение, что четыре жительницы Роузвуда, утверждавшие, что они видели Элисон ДиЛаурентис, скрывают от полиции важную информацию, – говорил в камеру самоуверенный белокурый репортер. В кадре за его спиной виднелась центральная площадь Роузвуда с кафе и мебельным магазинчиком. – Милые Обманщицы стали ключевыми фигурами многих скандалов, связанных с делом Элисон ДиЛаурентис. В субботу их нашли на месте пожара, погубившего лес, где последний раз видели мистера Томаса. Пожар уничтожил все следы, которые могли бы помочь в поисках этого молодого человека. Согласно некоторым источникам, полиция готова возбудить дело против Обманщиц, если подтвердится, что они замешаны в преступном сговоре.
– В преступном сговоре? – ошеломленно повторила Ария. Неужели полицейские действительно думают, что Ария с подругами помогли Йену сбежать? Похоже, Вилден не зря их предостерегал. Девушки утратили всякое доверие окружающих, когда Эмили заявила, будто они видели Эли. Теперь весь город настроен против них.
Ария невидящим взглядом смотрела в эркерное окно, выходившее на задний двор. Лес за домом кишел рабочими и полицейскими, которые копались в золе в поисках улик, чтобы установить, кто же все-таки устроил пожар. Они копошились, как муравьи в муравейнике. У большого телефонного столба маячила женщина-полицейский, рядом с ней сидели две немецкие овчарки в жилетах полицейской кинологической службы. Арии хотелось прямо в тапочках кинуться в лес и положить кольцо Йена туда, где она его нашла, но охранники с собаками круглосуточно патрулировали лес по периметру.
Вздохнув, она вытащила свой телефон и набрала сообщение Спенсер:
Ария помедлила, раздумывая, как сформулировать свой следующий вопрос.
Через несколько секунд от Спенсер пришел ответ: