Читаем Бессердечная полностью

Кэт разгладила юбку. В кармане что-то хрустнуло – пирожное в бумажной коробочке.

– Кажется, вы не любите проигрывать, господин шут?

Джокер прищурился.

– А разве я проигрываю, леди Пинкертон?

Кэт пожала плечами, разглядывая траву под ногами.

– Я даже не уверена, что вы играете. Куда подевался ваш еж?

– Он там. – Сняв с плеча фламинго, Джокер ткнул им в угол площадки, где Маргарет пыталась попасть по его ежу своим фламинго, но у нее ничего не получалось.

По площадке разносились ее вопли:

– Мерзкая птица, неужели нельзя хоть раз не промазать?!

Она замахнулась, и фламинго клювом задел ежа, заставив того на несколько дюймов подкатиться к ежу Джокера.

– Кажется, вы выигрываете, – заметила Кэтрин.

– Вижу, не все шары пока в игре. Вы к нам не присоединитесь?

– Дожидаюсь, когда на площадке станет свободнее. Мне нужно место для замаха. – и Кэтрин пальцем почесала ежу мягкий подбородочек.

– Тогда оставлю вас наедине с вашим заговорщиком.

И, к разочарованию Кэт, Джокер побежал куда-то по площадке.

Оставив в покое ежа Джокера, Маргарет добралась до следующих ворот. Не мешкая, шут схватил фламинго, прицелился, раскрутил птицу и точным ударом отправил ежа под воротца из двух согнутых Треф.

Сразу после этого он с самодовольным видом вернулся к Кэтрин, бросив ежа там, куда тот упал.

– Славный удар, – сказала Кэт.

– Признаюсь, я не из тех галантных джентльменов, что играют с дамами в поддавки.

Кэт засмеялась – так пронзительно и резко, что еж вздрогнул, иголкой кольнув ее пониже уха. Она отдернула голову.

– Воспоминание о шнурках для корсета заставляет меня задуматься: а джентльмен ли вы вообще, господин шут.

Джокер прижал ладонь к груди, изображая, что эти слова ранили его в самое сердце.

– Если я и плут, то по крайней мере правдивый. А вот вы, леди Пинкертон, не были со мной честны.

– О чем это вы?

– Вы уверяли, будто понятия не имеете, что Король в вас влюблен.

Кэт вспыхнула, подвинулась ближе и ответила почти шепотом.

– Он в меня вовсе не влюблен.

Шут недоверчиво поднял брови.

– Может, я похож на дурака, но уверяю, я не настолько глуп.

– Возможно, он хочет на мне жениться (или ему кажется, что хочет), но ведь это не то же самое, что любить.

Он хмуро шевельнул бровями.

– Я обдумаю эти слова. Но Король хочет на вас жениться, и если это для вас не доказательство, значит, вы так же ненаблюдательны, как и госпожа Дроздобород.

– Ой, смотрите! – перебила Кэт. – Джек только что выбил шар Короля с площадки. Пойду-ка, попытаю счастья в игре.

– Вы уходите от разговора.

– Нет, я иду играть в крокет! – Она подхватила своего фламинго-вонючку и направилась к площадке.

– Леди Пинкертон?

Кэт оглянулась.

Джокер стоял в почтительной позе, но не улыбался.

– Я уверен, его величество искренне любит вас – как умеет. Не нужно скромничать. Не сомневаюсь, многие дамы были бы счастливы, обрати наш досточтимый повелитель свое внимание на них.

Кэт зло прищурилась.

– С чего это вы взялись изображать сваху?

На деревянных ногах Кэт подошла к началу маршрута. Издали было видно, что трое Треф, изображавших воротца, отошли в сторону и делают ставки на игроков. Кэт надеялась, что когда она дойдет до этого места, они успеют вернуться. Король все еще гонялся за ежом, Маргарет почти догнала Джека. Подойдя к старту, Кэт заметила, что Джокер тоже вернулся к игре, хотя весь как-то поник.

Кэтрин сердито отбросила упавшие на лицо волосы. Она была очень недовольна тем, как вела себя в последние дни. Все эти сны, фантазии, все это время, прошедшее как в тумане – и из-за кого? Из-за юнца, которого она едва знала, с кем перемолвилась всего парой слов. А он – и только что она в этом убедилась – вовсе о ней не думал. Он хотел поскорее сбыть ее замуж за Короля!

И правильно. Что бы там ни было, титул, судя по всему, достанется ей.

Кэт заметила, что к ней направляется Джек, зажав в кулачище шею своего фламинго. Валет был мрачнее тучи, и она даже испугалась.

– Вы еще даже не начали! – гаркнул Джек. – Что же это такое, почему вы столько времени болтали с шутом? Вы в игре или нет?

– Не ваше дело, с кем я разговариваю! – прошипела Кэтрин. – И я как раз собираюсь начать игру. Так что посторонитесь…

Джек, зарычав, повернулся и стал сверлить Джокера здоровым глазом. Впрочем, шут не обращал на это внимания.

– Он вам кажется занятным или что-то в этом роде?

Кэт округлила глаза.

– Ну, не знаю, Джек. Он ведь шут.

– А мне кажется, этот Джокер выглядит нелепо. Как, впрочем, и вы, леди Пинкертон! – и Джек снова уставился на нее.

Кэтрин только отмахнулась свободной рукой.

– Спасибо, что сообщили мне это. А теперь не отойдете ли в сторонку, чтобы я могла начать?

Валет побагровел, но не двинулся с места.

– У вас с собой нет ничего вкусненького?

Кэтрин вспомнила о розовом пирожном, но тут же передумала и помотала головой.

– Боюсь, что сегодня нет.

Казалось, Джек разрывается между желанием уйти и остаться. Валет явно не хотел заканчивать разговор, но так и не придумал, что бы еще сказать.

Наконец он просто показал ей язык и убежал прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги