Читаем Бессердечная фортуна полностью

Несмотря на весь ее огонь, чем ближе она подходила, тем более неуверенной она себя чувствовала, независимо какой миссией была одержима. Но поскольку я не знал, для чего она пришла, у меня не было возможности подготовиться. Поэтому не мог решить, надевать ли свою маску Верхнего Ист-Сайда, которую она ненавидела, или остаться с ней тем... ее парнем, в которого она влюбилась. Оба варианта имели свои проблемы.

— Я чувствую на себе твой взгляд по всему клубу. Я хочу, чтобы ты перестал.

Я выгнул бровь.

— Ты так настроена на мою волну, что чувствуешь, когда я смотрю на тебя?

— Пожалуйста, перестань, — повторила она.

Я глянул поверх ее плеча, увидел Льюиса, стоящего в нашем поле зрения, открыто наблюдающего за нами. В моей голове вспыхнул красный свет, и я шагнул к ней.

— Ах, так об этом ты ему говорила, отправившись ко мне? — Спросил я. Мой голос был низким и соблазнительным.

Ее глаза метнулись к моим губам и снова поднялись к глазам.

— Прекрати, — взмолилась она.

— Что он сделает, если я сию минуту дотронусь до тебя?

— Наверное, ударит. Поэтому, пожалуйста, прислушайся к моим словам.

Ее глаза изучали выражение моего лица, зрачки слегка расширились. Ее грудь поднималась и опускалась в неровном ритме. Она сцепила руки перед собой, скорее всего, чтобы они не дрожали.

— Я услышал тебя. Но твое тело не слышит тебя, — сказал я, делая еще один шаг вперед.

— Хорошо. Делай что хочешь. Я пойду. Я просто хотела сказать, что не хочу, чтобы на каждом мероприятии в будущем постоянно это происходило между нами. Мы могли бы вести себя просто нормально. Но ты не хочешь ничего слышать.

Ее слова разбились у меня в голове, как осколки стекла.

— На... каждом мероприятии?

Она махнула рукой и пожала плечами.

— Да, если мы снова окажемся в одной компании.

Я приподнял брови. И почувствовал гнев с новой силой. Она собиралась продолжать этот гребаный фарс.

— Ты же знаешь, я хотел поговорить с тобой, чтобы все объяснить. Но ты отказалась, и я оставил тебя в покое. Это ты пришла ко мне, чтобы бросить мне в лицо свои отношения с моим лучшим другом. Теперь ты заявляешь мне про другие мероприятия в Верхнем Ист-Сайде, на которых собираешься присутствовать? — Я покачал головой, стараясь не закипеть окончательно, но у меня не получилось. — Да что с тобой такое, черт возьми, происходит?

— Что?! — спросила она.

— Куда делась та Натали, которая заявила мне, что не хочет такой жизни, не хочет иметь дело с моими друзьями и семьей, которая ее ненавидит? Какого хрена, Нат?

— Я все та же, — возмутилась она.

— В дизайнерском платье и туфлях на шпильках под руку с Уорреном. Ты считаешь, что та же? И ты нисколько не изменилась, — саркастически заметил я.

Она поморщилась. Как будто я попал в самое больное место. Но она должна понимать, что здесь все совсем по-другому — она балансирует на краю пропасти. На полпути к Верхнему Ист-Сайду это можно сказать на все сто процентов. И здесь не может быть ничего наполовину. Я это понял уже давно. Я пытался сбежать. Единственный человек, которого я знал, и ему удалось сбежать, изменил свое имя и переехал через всю страну туда, где его никто не знал. Если Натали не будет осторожна, ее просто затянет этот мир, мой мир.

— Хорошо. Это совсем другое дело. Я ошибалась, — выплюнула она. — Ты это хочешь услышать? Я не встречаюсь с твоей командой. Семья Льюиса меня не ненавидит. У меня появились здесь друзья. И дизайнеру я нравлюсь настолько, что она хочет, чтобы я носила ее одежду на мероприятиях.

— Если уж я и хотел услышать, что ты ошибаешься, то думал, что это будет касаться нас. Ты скажешь, что ошибалась, — жестко ответил я.

Я взял ее за руку, она тут же вырвала руку.

— Я теперь с Льюисом, — прошептала она, будто ей было больно говорить об этом.

— Я заметил.

— Не говори таким осуждающим тоном, будто ты выше этого. — Ее голубые глаза вспыхнули огнем. — Я слышала о всех твоих похождениях за этот год.

— Ага. Хочешь услышать еще? — Она повернулась, собираясь уйти, но я остановил ее за руку. — Да, я спал с другими. Потому что ты сказала, что мы никогда не будем вместе. Ты захлопнула дверь. И единственный способ отомстить Кэтрин за то, что она, бл*дь, разрушила мою жизнь — это переспать с ее подругами, потом мне надоело и я понял, что никто из них никогда не сможет заполнить ту пустоту, когда тебя не было рядом. Никто из них не мог заставить меня забыть тебя. Итак, я собрал вещи, покинул общество и попытался очередной раз выбраться. Я уже почти преуспел в этом, но ты вернулась в Нью-Йорк со своей шикарной книгой и моим лучшим другом под руку.

Натали ахнула.

— Моей... шикарной книгой?

— Черт, — проворчал, я не собирался разыгрывать эту карту. Просто так разозлилась, что вырвалось.

— Откуда... откуда ты знаешь про мою книгу?

Я вздохнул и провел рукой по волосам.

— Послушай, это случайно. Кэтрин пришла и сообщила, что ты в Нью-Йорке после того, как увидела твою фотографию с Джейн. Я не мог понять, зачем ты приехала и попросил Роу немного… поискать.

Ее глаза округлились.

— Что попросил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Верхнего Ист-Сайда

Одна бессердечная ночь (ЛП)
Одна бессердечная ночь (ЛП)

Я обращаю внимание на таинственного незнакомца на вечеринке на другом конце комнаты. Я увидела его как-то в парке, он что-то быстро писал в своем потертом кожаном блокноте. Он выглядит самоуверенным человеком, имеющим с рождения принадлежность к высшему обществу, со взглядом, как у ястреба, от него ничего не может скрыться — внимательные, привлекательные и грешные. С чувственными губами и телом, созданным для поклонения, он выглядел таким восхитительным, настоящим произведением искусства. Но я была тогда настолько молода, невинна и совершенно не относилась к его лиге, близко не стояла рядом с высшим обществом. Но меня тянуло к нему, поэтому полностью растаяла от его приближения. Он попросил всего одну ночь со мной, и я не в состоянии вымолвить, глядя на него, ни слова, смогла тихо произнести только — «Да». Вот такое случилось однажды летом в Париже. Одна ночь с ним. Одна бессердечная ночь.

К. А. Линд , К. А. Линде

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену