Читаем Бессердечная фортуна полностью

— Рассказывать особо нечего. Я выросла в семье военного. Мой отец ушел в отставку в Чарльстоне. Я училась в Университете Гримке и получила степень бакалавра по английскому языку. Теперь я пишу книги здесь в городе.

— Ух ты, — выдохнула Шарлотта. — Ты должно быть много ездила.

— Именно. Мы переезжали один раз в два года, пока я не стала первокурсницей.

— А я никогда не ездила никуда, пока не окончила школу, — сказала Этта и поджала губы. — Если только не считать зиму в Париж, Хэмптон, Ибицу или Швейцарские Альпы.

Льюис поставил перед нами бокалы.

— Это не то, что было у Натали. И ты говоришь нелепые вещи, — Шарлотта кивнула. — Держи себя в руках, чтобы не походить на титулованного сопляка.

— Как будто ты лучше, Чарли.

Шарлотта помахала пальцами и сделала большой глоток коктейля из бокала, стоявшего перед ней.

— Ох уж этот джин, братец. Одобряю.

— По крайней мере, я хоть на что-то гожусь, — вставил Льюис.

— Вот это перемена, — пошутила Этта.

— В любом случае, — протянула Шарлотта, — мы рады, что познакомились с тобой. Не нужно продолжать следить за твоими выходами в «Крю».

— Ну, это что-то новенькое. — Я сделала глоток своего коктейля для храбрости, чтобы пройти через очевидное интервью с его сестрами. Я никогда не любила интервью и надеялась, что избегу и этого.

— О, девочка, мой брат не так легко отдает свою любовь. Если ты ему нравишься, значит, все по-настоящему, — сказала Этта.

— Да. Я имею в виду, у него ведь было только три настоящие подружки, верно? — Спросила Шарлотта.

— Ребята, — проворчал Льюис.

— Ага, — подтвердила Этта. — Адди в старших классах.

— Моника в университете.

— И эта сука Алисия.

— Ох, Алисия, — простонала Шарлотта.

— Не могли бы вы двое прекратить, а? Мы собрались здесь не для того, чтобы вы рассказывали Натали о моих предыдущих подружках.

— Эй, — сказала Этта, ткнув его в грудь, — мы тебе помогаем, брат.

— Ага. Мы даем понять, что ты держишься за женщину, когда находишь ту, которая тебе нравится. Остальные просто… — Шарлотта шелкнула пальцами.

Льюис покачал головой.

— Почему я решил, что познакомить вас будет хорошей идеей? О, подожди, я просто не знал к чему все приведет.

Этта закатила глаза.

— Да, но если бы ты познакомил нас с Алисией раньше, — сказала Этта, — мы бы уже тогда сказали тебе, что она стерва. Это сэкономило бы тебе кучу времени!

— А Натали вовсе не стерва, — подтвердила Шарлотта.

— Ну, слава богу, — пробормотала я. Мои глаза были широко раскрыты, пока я следила за их быстрым обменом репликами, узнавая так много в процессе.

Шарлотта рассмеялась.

— Как будто есть какие-то сомнения. Ты такая милая, что аж зубы сводит.

Этта положила голову мне на плечо.

— Шарлотта пытается сказать, что ты ей нравишься.

— С вами троими очень весело.

Льюис выглядел немного обиженным.

— От них одни неприятности.

— И от тебя тоже, — обвинила его Этта.

— Сто процентов. — Шарлотта кивнула. — Мама будет в восторге от нее.

Этта посмотрела на Льюиса.

— Итак, когда ты привезешь ее к нам домой?

Я удивленно кашлянула. Встретиться с его сестрами — это одно. Формально я уже познакомилась с ними на концерте Хлои Аваны. Кроме того, с выпивкой у Льюиса я не боялась, только немного чувствовала себя не комфортно. Но познакомиться с родителями... это было... вау.

Льюис покачал головой, глядя на них.

— Когда мне, черт возьми, будет это угодно. Вы не должны лезть не в свое дело.

— Хочу сказать, что мама интересуется, — ответила Этта.

— Хорошо. Все, вам пора уходить. Идите донимайте кого-нибудь другого.

Этта и Шарлотта захихикали, допили свой коктейль и встали. Притянули меня к себе, чтобы обнять, обещая скоро увидеться, говоря, что я буду желанным гостем у них в любое время. Они драматично выскочили из квартиры.

— Они…

— Знаю, — проворчал он.

— Потрясающие, Льюис. Действительно такие удивительные. Тебе повезло, что у тебя с ними такие отношения, — его брови поползли вверх. — Большинство людей находят их ошарашивающими.

— Ну, конечно. И какая это часть Верхнего Ист-Сайда?

— Ты просто невероятна. Ты ведь это знаешь, правда? — Он шагнул ко мне и запечатлел еще один поцелуй на моих губах.

— Очевидно, — пошутила я.

— Нет, правда. Не знаю никого, кто был бы похож на тебя, Натали.

— С тобой так просто.

— С тобой легко, — он отстранился, чтобы искренне посмотреть на меня. — Могу я тебя кое о чем попросить?

Я молча кивнула.

— Мне бы очень хотелось, чтобы ты познакомилась с моей матерью. Она замечательная, сильная, невероятная женщина. И девочки не ошиблись, когда сказали, что ты ей понравишься, — сказал он мне в губы. — Это слишком с моей стороны, а?

Я поймал себя на том, что отрицательно качаю головой. Нет, если его мать хоть немного похожа на его сестер… или на него.

— Это совсем не слишком.

— Хорошо. Я хочу, чтобы все, кто мне дорог, знали и любили тебя.

И я сама удивилась себе, что не только поверила ему... но и согласилась.

21. Натали

— Нет причин нервничать.

Я осторожно взглянула на Льюиса, когда мы поднимались на лифте на верхний этаж.

— Тебе легко говорить. Как бы ты себя чувствовал, если бы отправился знакомиться с моими родителями?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Верхнего Ист-Сайда

Одна бессердечная ночь (ЛП)
Одна бессердечная ночь (ЛП)

Я обращаю внимание на таинственного незнакомца на вечеринке на другом конце комнаты. Я увидела его как-то в парке, он что-то быстро писал в своем потертом кожаном блокноте. Он выглядит самоуверенным человеком, имеющим с рождения принадлежность к высшему обществу, со взглядом, как у ястреба, от него ничего не может скрыться — внимательные, привлекательные и грешные. С чувственными губами и телом, созданным для поклонения, он выглядел таким восхитительным, настоящим произведением искусства. Но я была тогда настолько молода, невинна и совершенно не относилась к его лиге, близко не стояла рядом с высшим обществом. Но меня тянуло к нему, поэтому полностью растаяла от его приближения. Он попросил всего одну ночь со мной, и я не в состоянии вымолвить, глядя на него, ни слова, смогла тихо произнести только — «Да». Вот такое случилось однажды летом в Париже. Одна ночь с ним. Одна бессердечная ночь.

К. А. Линд , К. А. Линде

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену