Читаем Бессердечная фортуна полностью

Я ненавидела то, как мое тело воспламенялось от одного взгляда на него, даже не дотрагиваясь.

Еще больше я ненавидела то, что он причинил мне боль... а теперь он стоял здесь... и я тут же не убежала от него.

— Похоже, это уже было, — произнес Пенн.

Он шагнул вперед, как хищник, увидевший свою жертву. Я сделала несколько шагов назад.

— Что?

Его ухмылка была чисто кошачьей.

— Встреча с незнакомцем на вечеринке Гармони Каннингем. Может, мне предложить тебе показать Нью-Йорк на одну ночь?

Мой пульс участился от воспоминаний, как мы встретились на вечеринке, так похожей на эту, на другом конце света. Он показывал мне Париж, потом мы очутились в его квартире. А потом он бросил меня. Хотя у него была веская причина. И узнала о ней я только шесть лет спустя.

— Думаю, что нет. — Спиной ударилась о дверь. Больше некуда было отступать, кроме как в коридор, но дверь была закрыта.

— Нет?

Пенн поставил руки по обе стороны моей головы, заключив меня в клетку, передо мной маячило только его лицо. Его прекрасное лицо и лукавый соблазн его губ.

Я судорожно сглотнула.

— Мы больше не незнакомцы.

— Нет? — промурлыкал он.

Я поджала губы, глядя на него. Он намеренно вел себя сдержанно. У нас было слишком много позади, чтобы мы были незнакомцами. Нужно было просеять весь скопившийся багаж за семь лет.

Я продолжала молчать, он продолжил:

— Похоже, так и есть. Я так давно тебя не видел. Мы живем слишком разными жизнями. Но думаю, что ты права. — Его рука коснулась моей талии, и я вздрогнула. — Как мы можем быть чужими, когда я так хорошо знаю твое тело?

Мне хотелось ощущать его прикосновение. И, я не хотела его прикосновений.

— Пенн, — пробормотала я, собираясь сказать, чтобы он остановился и отступил. А лучше просто ушел. Но слова почему-то не выходили из моего рта, а его имя прозвучало как мольба на моих губах.

Его тело прижалось вплотную к моему. Я спиной к закрытой двери. Затем его губы обрушились на меня.

Я ахнула от шока. Руки вспорхнули к его груди, пытаясь оттолкнуть. Но когда его губы напомнили все способы, которыми он доставлял мне удовольствие, пальцы автоматически сжались на лацканах его костюма. Оказалось, мое тело было совсем не прочь вспомнить все те способы.

Запах этого идиота окутал меня, поймав в ловушку. Потеряв меня для всего мира, я так долго хотела его, так скучала и так сильно ненавидела. Все перемешалось, смешалось, окутав меня целиком. Верх стал низом, перевернув с ног на голову. Это было все равно, что прыгать с трамплина, не зная, где ты приземлишься.

Он слегка отстранился с самым самодовольным видом.

— Я скучал по тебе.

У меня отвисла челюсть. Он скучал по мне? Чертовый ублюдок скучал по мне. После всего, через что он заставил меня пройти — ложь, манипуляции и чертовое, дурацкое пари, он почему то решил, что, вальсируя здесь передо мной и поцеловав, все это исправил? В Чарльстоне у него ничего не получилось. А сейчас уж тем более.

Я ударила его ладонями в грудь, отчего он от неожиданности отшатнулся на шаг назад. Я снова его ударила в грудь. А потом еще раз.

— Да как ты смеешь, мать твою! — Выплюнула я.

Он рассмеялся. Он действительно смеялся надо мной.

— Ты это серьезно, Нат?

— Да! О чем, черт возьми, ты думал?

— Думаю, я решил рискнуть. И думаю, что рискнул, эх, была не была. И еще думаю, что ты не только хотела, чтобы я тебя поцеловал, но и с удовольствием ответила на мой поцелуй.

— Ничего подобного, — отрезала я.

— Нет? Ты разве не ухватила меня за лацканы пиджака, чтобы притянуть ближе? — Он снова подкрался ближе. — Разве твое сердце не колотилось чаще? — Его рука легла мне на грудь, чувствуя быстрый стук моего сердца. — Тебя не обдало жаром от одного моего поцелуя?

Обдало.

Я воспламенилась.

Его рука скользнула ниже. Достаточно смелый поступок, он решил выяснить возбудилась ли я.

Я остановила его руку.

— Что. Мать Твою. Ты. Делаешь. Здесь?

Он ухмыльнулся, весь такой властный, чувствуя себя, как рыба в пруду.

— Я здесь ради тебя, Нат.

— И ты подумал, что я этого хочу?

Он приподнял бровь, как бы говоря: «А разве нет?»

Я только сверкнула глазами.

— Я знаю, чего хочет твое тело. — Затем его другая рука мягко прижала два пальца к моему виску. — Я сомневаюсь только в твоем разуме.

Я оттолкнула его руку от себя, а также оттолкнула его, бросившись вглубь пустой спальни. Оказаться в ловушке с ним у этой двери было очень опасно. Мне необходимо было пространство. Много пространства.

— Скорее всего это твоя проблема, — проворчала я. — Ты думаешь только членом, а не умом.

— Если я правильно помню, — заявил он, засовывая руки в карманы, — именно ты умоляла меня о месяце секса.

— Я никогда ни о чем тебя не умоляла, — прошипела я в ответ.

Пенн ухмыльнулся.

— Уверена?

И возникли воспоминания всех тех случаях, когда я умоляла его. Умоляла его о большем, сильнее, быстрее. Обо всем, как мы встретились прошлой осенью в Хэмптоне. И интимном, когда наши тела соединялись. Это было несправедливо, что я вспоминала и дрожала от желания, несмотря на то, как все закончилось год назад. И во мне зародился гнев, я попыталась сдержать его, как свет в темноте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Верхнего Ист-Сайда

Одна бессердечная ночь (ЛП)
Одна бессердечная ночь (ЛП)

Я обращаю внимание на таинственного незнакомца на вечеринке на другом конце комнаты. Я увидела его как-то в парке, он что-то быстро писал в своем потертом кожаном блокноте. Он выглядит самоуверенным человеком, имеющим с рождения принадлежность к высшему обществу, со взглядом, как у ястреба, от него ничего не может скрыться — внимательные, привлекательные и грешные. С чувственными губами и телом, созданным для поклонения, он выглядел таким восхитительным, настоящим произведением искусства. Но я была тогда настолько молода, невинна и совершенно не относилась к его лиге, близко не стояла рядом с высшим обществом. Но меня тянуло к нему, поэтому полностью растаяла от его приближения. Он попросил всего одну ночь со мной, и я не в состоянии вымолвить, глядя на него, ни слова, смогла тихо произнести только — «Да». Вот такое случилось однажды летом в Париже. Одна ночь с ним. Одна бессердечная ночь.

К. А. Линд , К. А. Линде

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену