Читаем Бесконечный миг полностью

Ли заведовал полностью переоборудованной лабораторией. И день ото дня строение у озера становилось все выше и выше. Постройка представляла собой точно такой же лазер, что был у него, только во сто крат больше.

По равнине шагали исполинские фигуры и несли на широких спинах металлические балки, способные сокрушить целый город. В крошечном замысловатом механизме трудились маленькие человечки. Малюсенькие рабочие размером с наперсток ковали и соединяли вместе микроскопические детали. Каждому нашлось дело.

ЗАТЕМ ЗЕМЛЯНИН вспомнил о снадобье, которое давала ему Варр. В частности, его заинтересовало противоядие от заторможенности. Он обнаружил, что жидкость ускоряет естественные функции организма. Поэтому человек, принявший антидот, сможет работать гораздо быстрее. Такое небольшое открытие тоже внесло лепту в общее дело.

Так прошел один элад, потом два, а затем и часть третьего. Ночью было особенно хорошо видно крохотное тусклое пятнышко на небе. Это был метеор, несущийся вниз со все возрастающей скоростью. Это была космическая угроза, падающая звезда смерти, способная уничтожить планету и всех ее обитателей за долю секунды.

Ли и его помощники выглядели вымотанными ежедневной тяжелой работой. Никто из сплоченной команды не мог вспомнить, когда в последний раз крепко спал. Сейчас целью их жизни стала работа. И проектор день ото дня становился все выше.

Время прошло незаметно. Метеорит с безумной скоростью несся сквозь безвоздушное пространство, как этакая космическая пуля, выпущенная в сторону планеты. А вот когда комета войдет в атмосферу...

Наконец-то масштабное задание было выполнено. Рабочие успели управиться в срок. В маленькой комнатке на вершине башни, что находилась над комнатой управления, сидели Ли и Варр. Через окно Ли видел чудовищную, похожую на скелет громаду нового лучевого проектора. Строение величественно вздымалось ввысь всей своей металлической мощью и отбрасывало на землю длинную гротескную тень.

Башню окружала многокилометровая живая толпа. Жители затаились в ожидании. Люди-коты смотрели на небо. Туда, где метеорит закрывал уже добрую половину небосвода.

Покрытый рытвинами и трещинами чудовищный шар был в несколько раз больше трех лун, вместе взятых.

— Ну что, Варр, ты готова? — спросил Ли, глядя вверх.

— Да, несомненно. Сейчас наш выход.

Несколько секунд Ли смотрел в зеленые глаза своей верной соратницы. Девушка сделала странный жест, словно отдавая честь, и отвернулась, чтобы посмотреть на приближающийся метеорит. Ли молча прикоснулся к кнопке на устройстве рядом с собой.

Вслед за девушкой он тоже посмотрел в окно. Из вершины гигантского проектора бил бледно-желтый луч. Мощное свечение было похоже на золотую реку, несущуюся к звездам. Казалось, световая полоса растворяется в темном небе, исчезает, будто бы рассеивается на тысячи маленьких частичек. И все же Ли знал, что мощные вибролучи сумели преодолеть огромное пространство и достигли своей цели.

Повисла напряженная тишина. Девушка-кошка тихонько вскрикнула.

— Мы потерпели неудачу, — сказала она. — Ты уничтожил Подслушивателей, но не их способность творить зло.

— Потребуется какое-то время, чтобы луч достиг метеорита, — напомнил напряженным голосом Ли.

И он снова уставился на бледный, испещренный бороздами огромный шар. Это было просто невероятно...

Потому что прямо на глазах инопланетная угроза становилась все меньше!

Происходящее казалось фантастическим сном, но всего за несколько секунд грозный диск в небе уменьшался, пока не стал размером с самую маленькую луну... И продолжал сжимался дальше! Когда луч уплотнил его атомную структуру и высосал всю энергию, дьявольское проклятие из далекого космоса сжалось...

До точки невозврата! И метеорит полностью исчез!

Ослабевший и потный от волнения, Ли трясущимися руками выключил питание. Лица Варр не было видно в темноте. По многотысячной толпе снаружи пронеслась гулкая волна ликования. Комната наполнилась радостными выкриками и улюлюканьем. Вдалеке неподвижной гладью лежало озеро, сверкая золотом в сиянии трех лун.

— Как жаль, что в этом мире нет табака, мой дорогой друг, — нервно выпалил Ли. — Я бы сейчас отдал полцарства за обычную сигарету.

Прошло еще два элада. Однажды вечером девушка-кошка увидела Ли у озера, где тот очутился после своего давнего путешествия в пространстве и времени. Молодой человек сидел неподвижно и подавленно смотрел, как полосы света двигаются по гладким волнам. Он не поднял головы, когда девушка окликнула его.

— Что-то случилось? — она опустилась рядом с ним и потянулась как кошка, которой, собственно, и была. — Хорошо бы сейчас хоть немного передохнуть. Но скоро я должна вернуться в башню. Там так много работы.

Ли вздохнул.

— Ваш народ одержал нелегкую победу. Подслушивателей удалось уничтожить. Но свою войну я проиграл.

— Проиграл? — девушка повернулась и непонимающе посмотрела на него. — Каким образом? Что ты имеешь в виду?

— Как только я вернусь в свой собственный мир, то время там пойдет своим чередом. Максвелл нажмет на курок, и... Ты же помнишь, что...

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика