Он пролез через разбитое окно и легко спрыгнул на землю. Ноги его пружинисто подогнулись, как будто он постоянно делал это. Вудли осмотрел мышцы своих рук. Они были гибкими и сильными, как мускулы дикаря. Он покачал головой, странно озадаченный этим фактом.
Поверхность земли тоже показалась ему «неправильной». Все было засыпано грунтом, на котором в изобилии росли сорняки и кустарники. Смутные воспоминания напомнили ему, что где-то здесь находится тротуар. Вудли опустился на колени и начал скрести землю обеими руками, пока не обнаружил в нескольких сантиметрах от поверхности твердый бетон. Он был немного напуган этим открытием, но почему-то не удивился этому. Такая метаморфоза не могла произойти ни за месяц, ни за год.
Какой-то звук заставил его вскочить на ноги и посмотреть вверх. Слева и справа, перед парком, стояли безмолвные и пустынные здания. Некоторые из них были каменными, четырех— и пятиэтажными. Другие представляли собой огромные монументы, возвышающиеся высоко над землей.
Что же издало этот звук? Он почувствовал, что на него смотрят замаскированные враждебные глаза. Какое-то тонкое чувство, привязанное скорее к этому странному миру, чем к его разуму, подсказывало ему о тайном передвижении, происходящем неподалеку от него. Так много тайн!
НА ЮГЕ ЗДАНИЯ вздымались еще выше. Вудли знал, что в том направлений была вода, но она была соленой. Пресная вода текла прямо через парк. Он вспомнил широкую реку, перекинутую паутиной мостов, под которыми курсировали лодки.
Он заметил какое-то движение в здании, которое только что покинул, и резко обернулся. Это было его собственное отражение в окне, стекло которого осталось целым и невредимым. Удивленный своим отражением, Вудли придвинулся ближе.
Он внимательно разглядывал бородатое лицо дикаря с чертами свирепости и жестокости, которые не были присущи ему. Косматые брови нахмурены. От уха до губы тянулся явно давно заживший белый шрам. Густые волосы были черными, как смоль, за исключением одной пряди седины, которая тянулась от середины лба.
Лицо было худым и твердым, как камень, бронзовым от загара и обветренным, как древнее железо. Холодные и спокойные серые глаза были совершенно неуместны на этом лице. Глаза были единственными чертами лица, которые Вудли узнал как свои собственные. Если это было его собственное лицо, то оно изменилось почти до неузнаваемости. Он ожидал увидеть гладкое цивилизованное лицо, а там был только дикарь с умными озадаченными глазами, которые не принадлежали животному, каким Вудли видел свое лицо и тело.
Он медленно повернулся и осмотрел безмолвное пространство вокруг. Все его чувства были предельно обострены, словно он пытался уловить хоть какой-то намек на разгадку тайны, но ответа все не было.
Листья деревьев весело плясали, словно маленькие зеркальца солнечного света. Далеко-далеко вдали виднелась плоская серебристая гладь воды. А за ней снова возвышались башни, загадочные и сбивающие с толку своим намеком на что-то далекое и знакомое.
Что-то было не так с этим миром. Вудли чувствовал, что находится в знакомом месте, об этом говорили ему слух, зрение и обоняние, но он все равно ощущал себя не в своей тарелке. Тишина была пугающей...
Глава 2. Безжизненный город.
ПРЕСЛЕДУЕМЫЙ ОБРЫВКАМИ картинок всплывающих в памяти, Кент Вудли двинулся на юг. По-прежнему не было никаких признаков жизни. Заброшенный парк тянулся на восток, и вдалеке на фоне голубого неба снова высились огромные башни. Над всем этим нависло мертвое покрывало тишины.
Вудли вошел в дверной проем и остановился в нерешительности.
Перед его мысленным взором возникла фигура полицейского в униформе с медными пуговицами. Она символизировала защиту для Вудли. Но полиция ушла вместе со всем остальным, и теперь требовалось нечто большее. Полиция использовала... дубинки... револьверы...
Он лишь смутно помнил, что такое огнестрельное оружие, и как оно действует, но чувствовал полную защищенность при обладании им. Это было бы хорошим аргументом против дикарей с камнями.
Окно с его стороны было разбито. Сам магазин был опустошен. Вудли вышел на улицу, теперь покрытую землей и сорняками, и направился к парку. Осторожно пробираясь сквозь подлесок на юг, к более высоким башням, он чувствовал себя в большей безопасности.
Он осмотрел витрины магазинов на другой стороне улицы. Все без исключения были разорены. Почти все окна первого этажа были разбиты, как будто обезумевшей толпой.
Наконец, Вудли нашел магазин, где когда-то продавалось огнестрельное оружие. Но и здесь его планы не увенчались успехом. Ящики были перевернуты, стены покрыты выбоинами от пуль, а боеприпасов не было. Однако люди в мехах, преследовавшие его, были безоружны, если не считать камней. Что все это значит?