Читаем Берега смерти [Сборник] полностью

Йолуф сидел за столом в окружении экранов и пультов. Это был высокий, изящный человек средних лет, с белокурыми волосами, анемичным лицом и бледно-голубыми глазами. На его бесцветном лице полные красные губы казались словно нарисованными. Он был одет в лиловую рубашку с высоким воротничком и зеленые лосины.

Марка сказал, что хотел бы узнать местонахождение Тейка. Йолуф тотчас же занялся поиском. Он нажимал на кнопки, крутил верньеры, но после целого часа непрерывной работы так ничего и не обнаружил.

— Я попытаюсь по секторам, Кловис, — сказал он. Голос у него был неожиданно писклявым. — Но в последнее время не все они действуют.

Позже он откинулся на спинку кресла и развел руками:

— Никаких следов, Кловис.

Марка пожал плечами. После того, как он принял решение, вопрос о Тейке его уже интересовал не так сильно.

— Прости, что побеспокоил тебя, Тарн. Этот человек действует мне на нервы. Вот и все. Как я сказал, похоже, что он следует за мной по пятам уже долгое время. Совсем недавно я наткнулся на него в моем собственном доме…

— Да ты что! — изумился Йолуф. — Без приглашения?

— Да. Мне казалось, если я найду его и предупрежу, чтобы он такого больше не делал, этого будет достаточно, и он оставит меня в покое.

— Ты упомянул, что его реакции невероятно быстры. Такое описание практически ни к кому не подходит. Я тебе сказать ничего не могу, Кловис. Возможно, он из сумеречной зоны, но в наших архивах перечислены все уцелевшие, и он среди них не значится.

Марка кивнул.

— Все равно спасибо, Тарн.

Йолуф пожевал нижнюю губу:

— Погоди минутку, Кловис. Есть еще один шанс.

— Это не так уж и важно…

— Нет, я все-таки хочу убедиться до конца. — Тарн повернулся к одному из пультов и принялся нажимать клавиши. — Знаешь, что нам надо? Паспортную систему, как в старину. К черту свободу личности! Ну как я могу руководить информационным центром без какой-либо приличной системы контроля?

Марка улыбнулся и сел в кресло напротив Йолуфа.

— Бедный ты, бедный бюрократ.

— Наше общество не стало бы идеальным без помощи бюрократов, Кловис, — шутливо погрозил пальцем Йолуф. — Именно слуги общества помогли превратить государство из тоталитарного в истинно демократическое. Ты недооцениваешь бюрократическую систему. Можешь по-прежнему считать, что решение администрации о самороспуске было хорошей идеей, — я же так не думаю.

— Это все произошло само собой, — добродушно отозвался Марка. — У нас не осталось будущего, и мы предложили любому желающему оставить свой пост. Большинство по-прежнему еще работает. Вот ты, например.

— Это не одно и то же, Кловис. Где же так гладко крутившаяся еще вчера административная машина? Распалась на части! На части без связей и без работающего мотора. Если б машина работала по-прежнему гладко, ты думаешь, долго бы пришлось отыскивать твоего таинственного приятеля?

— Положим, нет, — признал Марка, наблюдая за Йолуфом, склонившимся над пультом. — Ты считаешь, что надо бы сформировать чрезвычайный комитет?

— Я не принимаю решений такого порядка. Это твоя обязанность. Мне ведь даже невооруженным глазом видно, как распадается наша цивилизация день за днем. Нам нужно более твердое правительство, а не его полное отсутствие.

— Ну, ты действительно начинаешь повторять лозунги старых времен. Что хорошего может принести более твердое правительство?

— Но ты же сам использовал слово «чрезвычайный», Кловис? Чем комитет лучше? Ах да, вот и Марс…

На одном из экранов замигал огонек. Вскоре на нем появилось лицо. Цвета были не настроены, и лицо человека казалось грязно-зеленым.

Йолуф показал на экран:

— Вот тебе другой пример, видишь, какой цвет. Мы не можем найти механика, который бы починил аппаратуру. С такой скоростью уже через несколько месяцев воцарится хаос. Когда начинают разрушаться коммуникации — это признак начало конца. Мы будем мертвы быстрее, чем нам кажется.

Прогудел сигнал, и Йолуф щелкнул тумблером.

— Да, слушаю.

Человек на экране уже говорил:

— …никакой информации в отношении человека по имени мистер Тейк. Ни один звездолет не регистрировал пассажира с таким именем. Мы, правда, проверяли не везде, некоторые из старых шахтных разработок достаточно глубоки, чтобы спрятать небольшой звездолет…

Йолуф выдохнул с досадой:

— Продолжайте собирать информацию, — и прервал контакт. Он покачал головой. — Еще год назад я был почти вездесущим, насколько это касалось общественной стороны деятельности людей. А теперь кругом одни загадки. Нас спрашивали о твоем местонахождении, и половину времени мы тратили на то, что теряли тебя из виду. Нас продолжают спрашивать об Аллодии, а мы не в состоянии его найти. А теперь этот Тейк. Ты видишь перед собой конченного человека, Кловис. Человека, который перешел от всезнания к полному неведенью. И все это произошло за какие-то двенадцать месяцев. Нет, я просто схожу с ума.

— Не так ли со всеми нами? — улыбнулся Марка. — А что случилось с Аллодием?

— Я ж тебе сказал, мы не знаем. Мы нашли только его скутер. В сумеречной зоне, сектор 119.

— Знаю, возле моря, не так ли?

— Да, Южноамериканский континент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме