Читаем Берег. Свернуть горы полностью

Она уселась на него и, вцепившись в плечи, с ожесточением заскользила на его члене вверх-вниз. Роберт провел ладонями по шелковистой глади чулок и взялся за ее бедра.

— У тебя везде все продуманно, Роб! В жизни, в постели и даже в машине.

— Это плохо? — дыхание его участилось.

— Мне неприятно думать, что ты делал это с кем-то кроме меня.

— Так вот что сегодня занимает мою девочку! — он расплылся в улыбке. — Ты ревнуешь, что ли?

— Что ты улыбаешься?

— Вспомнил про пони!

— Я так разозлилась! Мне неловко за свои слова.

— Успокойся! Кроме нас троих никто не понял о чем речь.

— Леди так не выражаются.

— Эти слова слишком мудры даже для мужских уст.

— Я не об этом.

— А я об этом, — на лбу Роберта выступили капельки пота. — Джу, детка!

Он застонал и излился в нее.

— Ты что, все? — разочарованно протянула Юля.

— Я — да! А кому-то нужно было меньше болтать! — подмигнул он ей, переводя дух, — Воздам тебе вечером по заслугам. А сейчас нет времени. Заскочим домой, переоденешься, и я отвезу тебя к бабушке. Выбери самое красивое подвенечное платье. только постарайся, пожалуйста, чтобы на нем было поменьше застежек.

— Роб, ты можешь думать о чем-нибудь другом кроме секса?

— Извини, любимая, — Роберт расстегнул оставшиеся в петлицах пуговицы на ее пиджаке и погладил по груди, — должен сознаться, что нет. Обладание тобой уже как навязчивая идея. Хотя только благодаря ей, я еще держусь на плаву в бурном море событий последних месяцев. Так что не забивай себе голову ерундой. В моей жизни есть только ты.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Добрый день! — с ласковой улыбкой произнесла Абигель. — Миссис Хант сама не своя сегодня. она сейчас по телефону распекает очередного дизайнера. Я провожу вас в ее кабинет.

Роберт с Юлей проследовали за горничной.

На столе и вокруг него лежали вперемешку наброски и рисунки свадебных нарядов. Миссис Хант держала еще несколько в руках и, потрясая ими, отчитывала собеседника по телефону.

— Вы это кому прислали, милочка? — тоном, не терпящим возражений, говорила леди Анна. — Я просила выбрать мне самое достойное, что у вас есть. А это что? Для прогулки по ночному Сохо? Какие еще новые веяния? У нас венчание, а не кабаре. Возмутительно, — она бросила трубку.

— Вот и вы наконец, — из уголков бабушкиных глаз морщинки рассыпались лучиками. — Ад кромешный! Проходите, знакомьтесь, это Жан Люмьер.

Юля оглянулась и увидела в кресле мужчину с азиатским разрезом глаз, в ярко-желтом пиджаке и начесанным пышным черным чубом. Он отложил в сторону глянцевый журнал и подошел, а правильнее сказать, дотанцевал до нее.

— Очень приятно познакомиться. Я буду шить для вас платье, — он приложился к Юлиной руке, затем с интересом взглянул на Роберта.

— Я остановилась на доме Диора, — объявила бабушка. — Этот человек от них.

— Вы будете самой восхитительной невестой, — восторженно защебетал Жан, осматривая Юлю со всех сторон. — Отличная фигура, бесподобно! Бесподобно!

Он забавно пришепетывал..

— А жених? — Жан немного отошел назад и, сложив руки на груди, вздохнул. — Мечта! Миссис Хант, это будет самая красивая пара, которую мне доводилось обслуживать.

— Э… Привет, бабушка! — запоздало поздоровался Роберт, с подозрением поглядывая на модельера. — Здравствуй, Жан. Я оставлю с вами Юлю, мне нужно многое успеть. Завтра мы улетаем на несколько дней.

— Я не поняла, — удивилась миссис Хант, — а под венец ты отправишься в пиджаке, в котором заканчивал колледж?

Роберт замялся.

— Что смотришь на меня как солдат на вошь? — бабушка, подбоченилась. — Жан, сними с него мерки, а потом пусть едет на все четыре стороны. Девочка моя, иди ко мне, я покажу тебе свои задумки.

Она упорхнула к столу, и Юля, сочувственно поглядывая на жениха, последовала за ней.

— Роберт, прошу вас, — Жан вцепился в рукав Роберта и потащил в угол, где сидел до их прихода, — я вас долго не задержу. Посмотрите, пожалуйста, эскиз. Какие-нибудь пожелания будут? Нет? Прелестно, прелестно! Если нетрудно, снимите пиджак. О, какой торс! Ахиллес бы умер от зависти. Руки в стороны. Отлично!

Жан прыгал вокруг Фаррелла с сантиметром, как цирковая обезьянка, шепелявя, приседая и охая. У Роберта на лице было написано одно желание — поскорее вырваться из цепких лап модельера. Юля присела около бабушки и с восторгом погрузилась в мир свадебных платьев.

— Значит, наряда два, — шептала бабушка, — один на венчание, в стиле девятнадцатого века, все как положено, а другой наденешь после первого танца. Это что-то в стиле греческой туники. В нем тебе будет легко и комфортно. Ну как?

Юля вся затрепетала, ей вспомнилось, как когда-то она сама придумывала наряды для своих выступлений.

— Мне очень нравится, — она обняла миссис Хант, и та поцеловала ее в щеку.

Роберт наконец освободился.

— Бабушка, у меня к тебе просьба.

Миссис Хант мгновенно перевернула эскизы лицом вниз. Роберт улыбнулся и закрыл ладонями глаза:

— Я не подсматриваю. Так можно попросить тебя еще об одном одолжении?

Перейти на страницу:

Все книги серии Берег. Прекрасная леди Фаррелл

Пируэты (не) для слабаков
Пируэты (не) для слабаков

Россия 90-х годов. Развал страны, разгул преступности и военные конфликты. Группировка Монгола разоряет семью очередного предпринимателя…— Твои родители задолжали мне денег, а в уплату долга, похоже, и взять нечего, кроме тебя, — мужчина подошел к Геле и взял за подбородок. Дыхание незнакомца обжигало, а взгляд дурманил. — Лучше сдохнуть, чем превратиться в вещь! — Геля, преодолев липкий страх, плюнула ему в лицо, но тут же получила пощечину. В голове зазвенело, а мужской голос, рассыпаясь на тысячи осколков, скомандовал: — Оставьте нас одних. В один день жизнь бывшей балерины превратилась в ад, а армейские жетоны любимого мужчины стали ее единственным талисманом.Книга из цикла "Прекрасная леди Фаррелл". Если вам интересно узнать дальнейшую судьбу Кэнди, читайте трилогию "Берег. Территория любви".Выход второй книги про Гелю, Артура и Алекса планируется к концу 2022 года.

Юлия Крынская

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену