— Доктор Меррик, меня зовут Хуан Кабрильо. Теперь вы в безопасности. Мы вытащили вас из плена. Сейчас вы находитесь в медицинском центре моего корабля.
Прежде чем Меррик успел что-либо ответить, Джулия спросила его:
— Как вы себя чувствуете?
— Пить, — прохрипел он.
Она тут же поднесла стакан с водой и соломкой к его рту, и он благодарно выпил пару глотков.
— Как ваша грудь?
Он замер на минуту, словно проверяя свое состояние.
— Я почти ничего не чувствую.
— В вас стреляли, — пояснил ему Хуан.
— Я ничего не помню.
— Сьюзен Донливи в вас стреляла.
— Ее не избили, — произнес он, словно память начала к нему возвращаться, — ее не избили. Это всего лишь был хороший грим, а я-то думал, что они пытали ее.
— Пока вас держали в заложниках, Дэниел Сингер вызывал вас к себе. Вы помните это?
— Вроде бы да.
— И вы с ним разговаривали.
— Где Сьюзен сейчас? — спросил он вдруг.
— Она покончила с собой, доктор. — Меррик на него непонимающе уставился. — Она сделала это, чтобы не дать нам узнать, что задумал Сингер.
— Нефтяные вышки, — голос Меррика превратился в шепот, он отчаянно старался побороть себя и не потерять сознание.
— Все верно. Он задумал спровоцировать широкомасштабный разлив нефти на нефтяном комплексе у побережья Анголы. Что еще он задумал? Он вам говорил?
— Вы должны остановить его. Эта нефть чрезвычайно токсич… — последние его слова практически затерялись в глубоком вздохе.
— Мы уже остановили его, — ответил Хуан. — Эта его затея провалилась. Скоро нефтяное пятно ликвидируют.
— Корабль, — бессознательно произнес Меррик.
— Да, у терминала стоял какой-то танкер. Но он не представлял никакой опасности.
— Нет. У Сингера есть корабль.
— Зачем он ему нужен?
— Это было открытие Сьюзен. Она рассказала ему о своих экспериментах и успешных результатах. Я-то думал, это всего лишь один из тестов, которые мои практиканты проводят в больших количествах. Только я и предположить не мог, что она в нем так преуспела, — Меррик закрыл глаза, не в силах больше смотреть на свет.
— Преуспела в чем? Джефф. Что открыла Сьюзен? Доктор Меррик!
— Она открыла органический гель, который превращает воду в самое настоящее желе.
— Для чего? — обреченно прошептал Хуан, видя, что Меррик не реагирует на его вопросы.
Секунд двадцать Меррик не произносил не слова.
— Для тепла, — наконец, выдавил он из себя. — Он выделяет огромное количество тепла.
Вот то недостающее звено, которое Кабрильо так долго искал. Для зарождения ураганов и их большей мощности необходимо тепло. И Сингер собирался «подкинуть» это тепло надвигающемуся урагану. И если он сольет этот гель в определенном месте в океане, то тепло, выделенное им, позволит ему спровоцировать зарождение урагана именно в этом месте. Этим и объясняется выбор Сингером именно сегодняшнего рассвета для начала своей ужасной миссии на «Петромаксе». Сингер рассчитал, что северные ветра пригонят токсичные испарения к центру формирования урагана, а тот доставит их к американскому побережью.
Хуан понимал, что воды у западного побережья Африки как нельзя лучше подходят для выброса этого органического геля. Однако территория там достаточно обширна, и поиски наверняка займут несколько часов, а то и более. Нужна дополнительная информация.
— Что за корабль у Сингера?
Танкер более всего подходил для перевозки подобных выделяющих тепло веществ, так как отличался высокой теплоемкостью.
Меррик молчал. Веки его слиплись, а губы слегка приоткрылись. Джулия взглянула на монитор к которому Меррик был подключен, и Хуан отчетливо понял, что ей не понравилось увиденное.
— Джефф, что у него за корабль? — потряс Хуан Меррика за плечо.
— Хуан, — предостерегающим тоном произнесла Хаксли.
Меррик склонил лицо в сторону Хуана, однако не смог разомкнуть век.
— Танкер. Он купил нефтяной танкер.
Линия жизни начала бешено скакать на экране монитора. Джулия оттолкнула Хуана в сторону.
— Мы теряем его. Подготовить все для дефибрилляции!
Она откинула простыни, а один из ее помощников уже прибыл со всем необходимым.
Глаза Меррика раскрылись от боли и ужаса. Он схватил Хуана за руку, силясь произнести еще несколько слов, однако у него ничего не вышло.
Линия сердца превратилась в сплошную прямую.
— Разряд, — крикнула Джулия. Оголенный торс Меррика подпрыгнул под действием тока. Хуан за несколько секунд до этого предусмотрительно отдернул руку, чтобы не получить удар электричеством. Прямая на мониторе также подпрыгнула, а затем вернулась в свое прежнее состояние.
— Эппи! — Один из помощников Хаксли подал ей шприц с эпинефрином. Игла его показалась Хуану слишком уж длинной. Прицелившись между двух ребер Меррика, она вонзила иглу прямо ему в сердце.
— Двести джоулей!
— Заряд идет. Есть заряд! — ответил помощник.
Тело Меррика вновь подпрыгнуло на больничной койке. И линия на мониторе тоже.
— Давай же, давай! — не унималась Джулия, и вот сердце Меррика заработало вновь, сначала с большими перебоями, однако затем сердцебиение выровнялось.
— Приготовить все для вентиляции легких.
Затем, осуждающе взглянув на Кабрильо, она произнесла:
— Стоило ли это того?
Он встретился с ее холодных взглядом.