Джулия моментально соскочила со стола и провела Хуана в дальнюю часть медицинского отсека, в прохладную комнату с единственным столом посередине. В одну из стен были встроены четыре выдвижных ящика из нержавеющей стали. Джулия подошла к одному из них и выдвинула его. В нем находилось тело, помещенное в специальный светонепроницаемый пакет. Хуан слегка надорвал полиэтилен и отступил назад, изучая бледное лицо мертвой Сьюзен Донливи.
— Как это произошло?
— Она выбрала самый ужасный способ уйти из жизни, — ответила Джулия, чувствуя себя в десятки раз более усталой, нежели несколькими минутами ранее. — Она высунула язык насколько смогла вперед и, с силой стукнув подбородком о пол трюма, прикусила его, завалившись вперед. Так что она захлебнулась в собственной крови. Даже представить себе не могу, насколько безвыходно надо себя ощущать, чтобы решиться на этот отчаянный поступок. Она даже рукам не позволила себя спасти. Даже не попыталась.
— Она ведь была связана.
— Ну и что? Она могла хотя бы повернуть голову в последний момент, чтобы не захлебнуться, — Джулия с болью посмотрела на ее тело. — Может быть, она долго не могла решиться на это, но все-таки пересилила себя?
Несколько секунд Кабрильо ни слова не произносил. Ему вспомнилось, как они с Слоун преследовали бандита на скоростной лодке после того, как уже узнали об убийстве Папы Генрика. Тогда этот террорист намеренно разогнал лодку и врезался на всех парах в берег, сделав выбор в пользу смерти, нежели чем быть пойманным и взятым в плен. Сначала Хуан подумал, что бандитом руководил страх пресловутой африканской тюрьмы. Однако позже он понял, что тот пожертвовал собой ради дела. Точь-в-точь как Сьюзен Донливи.
— Нет, — ответил он неожиданно резко. — Она сделала это сразу же, без минуты колебаний.
— Значит, вы уже просмотрели пленки с записью изображений?
— Нет, мне это делать ни к чему. Просто на свете существуют несколько типов людей. А этот я уже изучил хорошо.
— Фанатики?
— Так точно. Покончить жизнь самоубийством, прикусив язык, было одной из альтернатив харакири для японских солдат, попадавших в плен во Вторую Мировую войну.
— Мне очень жаль, Хуан. По кораблю ходит слух, что она скрыла какую-то важную информацию.
— Так оно и есть, — поднял он глаза на Джулию. — Мне нужно поговорить с Джеффри Мерриком. Я думаю, он тоже может знать то, что нам пока неизвестно.
— А вот об этом забудьте. Давление у него еще слишком низкое. Я едва успела обработать его рану, как обнаружила, что у него началось заражение. Только недавно мне удалось стабилизировать его состояние. Пока он в себя не приходил. Я могу с уверенностью сказать, что мы не имеем дело с глубокой комой, однако организм по каким-то причинам отказывается работать.
— Джулия, у нас нет иного выхода. Сингер не случайно приказал террористам напасть на нефтяной комплекс именно сегодня утром в определенное время. Он задумал что-то еще. И похитил он Меррика, чтобы тот стал этому свидетелем. На допросе Сьюзен сказала Линде, что Сингер около двух часов провел с Мерриком наедине в тюрьме Дьявольского Оазиса. Могу поклясться, что тогда он ему все и выложил.
— И вы готовы рискнуть жизнью Меррика?
— Да, — незамедлительно ответил Хуан. — Сингер задумал что-то с ураганами. Думаю, он открыл какой-то способ управлять ими, равно как и провоцировать их зарождение. Вы действительно хотите, чтобы я рассказал вам о последствиях этих ураганов? Вы же лично отпросились у меня поехать волонтером в Новый Орлеан, когда на город обрушилась «Катрина».
— Но ведь я там родилась.
— Да, но теперь мы можем избавить чей-то родной город от подобной участи. Джулия, вы заведуете медицинским отсеком на борту «Орегона» и пользуетесь полной автономией. Но это так только потому, что я даю вам эту автономию. Если вы хотите, чтобы я отдал вам приказ, я это сделаю.
После минуты колебаний Джулия согласилась.
Хуан прекрасно знал, что ему бы следовало попросить Линду поговорить с Мерриком, ведь именно она была профессионалом в этой области. Однако здесь ведь речь шла не о допросе пленного, а всего лишь о разговоре с гостем, находящимся, правда, в полубессознательном состоянии.
— Ну что, идем?
Хаксли взяла несколько приборов и инструментов из операционной и направилась по коридору вдоль послеоперационных палат.
Теперь Меррику приходилось делить палату вместе с тремя ранеными африканцами. Его обожженное солнцем лицо было смазано специальным заживляющим гелем, но даже под многочисленными ожогами Хуан отчетливо видел почти мертвенную бледность его кожи. Проверив жизненные показатели, Джулия Хаксли ввела в капельницу стимулирующее вещество.
Веки его по-прежнему были закрыты, но Меррик начал медленно приходить в себя. Признаком этого послужило то, что он попытался облизать свои высохшие губы. Джулия тут же обтерла их влажной губкой. Затем веки его вдруг задрожали и раскрылись. Сначала он взглянул на Хаксли, затем на Хуана, а затем вновь на Хаксли.