Читаем Белый оборотень полностью

Быстро вскочив, Джейк вернулся к хижине, надел снегоступы и направился вниз, к магазину у развилки дорог. Может быть, ночные события ему привиделись или приснились? Может, он застанет в магазине Люси, покупающую еду? Или выяснит, что она недавно заходила? Он решил проверить это немедленно.

— Ну и ну! — воскликнула Джо. — Как думаете, Джейку все это привиделось?

— С какой стати? — возразила Луиза и передернула плечи. — Люси — та белая волчица-оборотень.

— А может, у Джейка были галлюцинации, — вмешалась Чарли. — От голода, усталости и беспокойства ему могло почудиться что угодно. Со мной такое бывает, стоит мне проголодаться.

— Как ты умудряешься проголодаться? — изумилась Луиза. — Ты же жуешь не переставая!

— Интересно, почему Люси захотела убедиться, что кожа на руке Джейка цела? — вслух рассуждала Джо. — Когда я думаю об этом, мне почему-то становится жутко.

— В старых легендах о волках-оборотнях говорится, что человек, укушенный таким волком, сам становится оборотнем, — объяснила Алекс.

— Тогда Люси и Джейк оба могли бы превращаться в волков, — мечтательно откликнулась Джо. — Но кусать его нарочно она не хотела. Он ей нравился. Посмотрим, что там в дневнике. — Джо указала на дневник, лежащий на подлокотнике кресла Алекс. — Джейк описал то, что произошло в ту ночь?

Алекс поднесла дневник поближе к свече и обнаружила, что фитиль тонет в лужице расплавленного воска.

— Это наша последняя свеча, — сообщила Алекс, вынимая из кармана красный огарок. Она зажгла новую свечу от угасающей. — Когда она догорит, придется сидеть в темноте.

— Не надо об этом! — шепотом попросила Луиза. — Здесь нет даже уличных фонарей. За окном так темно!

— Зато в печке горит огонь, — напомнила Джо. — Читай, Алекс. Что там, в дневнике?

Алекс перевернула хрустнувшую страницу:

— Ладно, слушайте.

«Седьмое февраля, вторник, утро.

Боюсь, больше я никогда не увижу ее, как она и говорила. Я нарушил обещание... Но я попробую разыскать ее. Она меня не тронет; она способна напасть только на Диггера, которого ненавидит. Для нее Диггер — олицетворение зла и разрушения. Надо защитить ее от Диггера».

— Он словно забыл о том, что она оборотень! — воскликнула Джо. — Она по-прежнему нравится ему!

ГЛАВА 14

— А теперь рассказывай дальше, — потребовала Чарли, свесив ноги с дивана. — Люси вернулась? — От волнения Чарли даже перестала жевать.

— Сначала послушаем прогноз погоды, — предложила Алекс. — Нет, я ничего не боюсь, но уже близится полночь...

Чарли понимающе кивнула, подняла с пола плейер и отдала его Алекс.

— Полночь — время оборотней и вампиров!

— Такие бураны часто продолжаются по нескольку дней, — заявила Джо. — Нам придется провести в горах целую неделю, и мы пропустим уроки...

— Перестань! — жалобно воскликнула Луиза.

— Помолчите немного... кажется, я что-то поймала, — перебила их Алекс.

Но из динамика доносились только потрескивания и другие шумы.

— Как тебе это удается? — спросила Чарли у Алекс. — Мы оказались одни в глуши, а ты преспокойно ищешь прогноз погоды!

— Неужели наша бесстрашная Чарли занервничала? Ушам не верю! — воскликнула Джо.

— Да мне просто не терпится узнать, что стало с Джейком. Ведь все это произошло здесь, на этом самом месте, в горах, где застряли мы. Вы только подумайте — в этом доме спал Диггер... фу! — Чарли передернуло.

— Может, послушаем музыку? — предложила Алекс. — Мы же прихватили с собой диски.

— Отличная мысль. — Джо бросилась за коробкой с дисками. — «Волчьи песни» подойдут? — Она обвела взглядом лица подруг. — По-моему, в самый раз.

В комнате зазвучала музыка.

— Сделай потише, — попросила Чарли, — а то мы не услышим Алекс.

Музыка зазвучала негромко, создавая фон. Алекс уставилась на голубые, желтые и алые языки пламени и продолжала рассказ.

Джейк решил пройти по следам Люси. Он приближался к опушке леса, и с каждым шагом прежнее ощущение, будто он очутился в волшебном, удивительном мире, покидало его, вытесняемое тревогой. Вчера неподалеку от этих мест Джейк услышал треск ветки и увидел Диггера. Должно быть, он и теперь бродит по лесу, глядя со склона горы на дорогу и твердо решив подстеречь Джейка!

Джейк решил подобраться к магазину окольным путем, не выходя на дорогу. Ему пришлось долго брести по глубокому снегу и пробираться сквозь кусты. В магазин он вошел с заднего крыльца.

Супруги Белл стояли рядом, опираясь на прилавок.

Миссис Белл широко заулыбалась.

— Как мы рады видеть тебя, Джейк Кингстон! А мы с мистером Беллом уже беспокоились о тебе.

— Вы не видели... Люси? — задыхаясь от быстрой ходьбы, спросил Джейк.

Лицо миссис Белл омрачилось.

— Нет, не видели. Ее уже несколько дней никто не видел. Что творится там у вас, на руднике?

В разговор вступил мистер Белл:

— А я как раз собирался съездить к тебе, Джейк.

— Родители что-то передали мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги